Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 244

Schön Ist Die Jugend

Hannes Wader

Letra

Hermosa Es La Juventud

Schön Ist Die Jugend

¿Fue ese un momento en que todos los hombres en el campo
War das eine Zeit, alle Männer im Feld

las mujeres por su cuenta
die Frauen allein ganz auf sich gestellt

Crecí entre tías, hermanas, primos
Ich wuchs auf unter Tanten, Schwestern, Cousinen

que lo tuvo difícil conmigo, pero yo también contigo
die es schwer mit mir hatten, aber ich auch mit Ihnen

todas las mujeres con personalidad fuerte
alles Frauen mit starker Persönlichkeit

para decirlo bien, no quiero una pelea
um es nett auszudrücken, ich will keinen Streit

y yo con mi pequeña cola en medio
und ich mit meinem kleinen Schwänzchen dazwischen

Cuelgue sin oportunidad de mezclarse con
das Hänschen ohne Chance, da mit zumischen

Incluso en mi aprendizaje, yo estaba entonces
Auch in meiner Lehrzeit, war ich dann

entre 70 mujeres el único hombre
unter 70 Frauen der einzige Mann

es decir, un niño de 14 años
das heißt ein Knabe von 14 Jahren

retardado e inexperto
zurückgeblieben und unerfahren

tímido, encurtido y siempre fresco
schüchtern, verpickelt und immer geil

lleno de miedo a las chicas que
voll Angst vor den Mädchen, die mich zum Teil

y en este conocimiento
total durchschauten und in diesem Wissen

entonces extra shaggy chistes gigante
dann auch extra zotige Witzen riesen

Hermosa es la juventud, tan despreocupada y libre
Schön ist die Jugend, so sorglos und frei

Gracias a Dios que finalmente ha terminado
Gott sei Dank ist sie endlich vorbei

y por suerte no volverá
und sie kommt zum Glück niemehr zurück

¿Cómo envidio a mis amigos de la escuela que
Wie beneidete ich meine Schulfreunde da,

que sólo vi los domingos en la piscina al aire libre
die ich nur noch Sonntags im Freibad sah

Aprendieron durante la construcción, arrastrando vigas y piedras
Sie lernten beim Bau, schleppten Balken und Steine

tenía la espalda marrón profunda y las piernas blancas como la nieve
hatten tiefbraune Rücken und schneeweiße Beine

Sus patas callosas colgaban duro
Ihre schwieligen Pranken baumelten schwer

en las extremidades aún infantiles, como extranjera de ida y vuelta
an noch kindlichen Gliedern, wie fremd hin und her

para que ofrecieran una vista
so das sie dabei einen Anblick boten

como perros jóvenes con patas demasiado grandes
wie junge Hunde mit zu großen Pfoten

Con jeans, Rock'n Roll, todos atrapados
Mit Jeans, Rock'n Roll klebte jeder sich dann

Nombres de sonido americano a
amerikanisch klingende Namen an

Por eso tuvimos que llamar a Friedhelm Django
Darum mußten wir Friedhelm auch Django nennen

y se les permitió chocar con su hermana
und durften dafür auch mit seiner Schwester pennen

Todos se llamaban Charlie, Mike o Joe
Alle nannte sich Charlie, Mike oder Joe

Si no me equivoco, sigue siendo así
Wenn ich mich nicht irre, ist das heute noch so

Sólo yo fui llamado Hänschen por todos
Nur ich wurde Hänschen gerufen von allen

pero a Jonny le hubiera gustado más
dabei hätte Jonny mit besser gefallen

Hermosa es la juventud, tan despreocupada y libre
Schön ist die Jugend, so sorglos und frei

Gracias a Dios que finalmente ha terminado
Gott sei Dank ist sie endlich vorbei

y por suerte no volverá
und sie kommt zum Glück niemehr zurück

Aprendí guitarra, y luego pensé
Ich lernte Gitarre und dachte dann,

que hace que sea más fácil para mí llegar a las chicas
damit komme ich leichter an Mädchen ran

Canté gratis en cada fiesta
Ich sang für umsonst auf jeder Fete

debido a las chicas, hoy canto para la masa
wegen der Mädchen, heute sing ich für Knete

chissen la chica sentada junto a mí
meißt knutsche das Mädchen das neben mir saß

con los otros chicos porque me olvidé de todo
mit den anderen Jungs, weil ich alles vergaß

tan encantado que escuché mi daño
so entzückt lauschte ich zu meinem Schaden

cuando canté mis propias serenatas
wenn ich sang, meinen eigenen Serenaden

Poco a poco me familiarizé con mis canciones
Nach und nach wurde ich mit meinen Liedern bekannt

pero mi madre, que te encontró repulsivo
aber meine Mutter, die Sie abstoßend fand

dijo que debería avergonzarme de algo
meinte ich sollte mich mal was schämen

y tomar un ejemplo de mi amigo
und mir an meinem Freund ein Beispiel nehmen

en el camino que establece sus versos
an der Art wie der seine Verse setzt

tan sensible y fino que nadie duele
so sensibel und fein, das es niemand verletzt

No quiero mencionar el nombre del amigo aquí
Ich will hier den Namen des Freundes nicht nennen

porque Reinhard aún está vivo y todos lo conocen
weil Reinhard noch lebt und alle Ihn kennen

por lo que también escribieron canciones hermosas
denn von denen die auch schöne Lieder schrieben

son rápidos sólo los dos nos quedamos
sind fasts nur noch wir beide übrig geblieben

Hermosa es la juventud, tan despreocupada y libre
Schön ist die Jugend, so sorglos und frei

Gracias a Dios que finalmente ha terminado
Gott sei Dank ist sie endlich vorbei

y por suerte no volverá
und sie kommt zum Glück niemehr zurück

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannes Wader e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção