Traducción generada automáticamente

Don't You Ever Leave Me
Hanoi Rocks
Nunca Me Dejes
Don't You Ever Leave Me
Las noches me están desgastandoThe nights are wearing me down
Y es difícil pasar el díaAnd it's hard getting through the day
Porque te necesito ahora'Cause I need you right now
Y ahora estás tan lejosAnd right now you're so far away
Supongo que debí haberlo sabidoI guess I should have known
Que terminaría asíThat I'd end up this way
Pero te juro que volveré a casaBut I swear I'll come home
Y nada me alejará de aquíAnd then nothing will drag me away
Nunca me dejes, cariñoDon't you ever leave me baby
Nunca me dejes ahoraDon't you ever leave me now
Nunca me dejes, cariñoDon't you ever leave me baby
Si me dejas, me matarás ahoraIf you leave me you will kill me now
Ahora que ha pasado tanto tiempoNow that some much time has passed
Sé que este amor nuestro durará para siempreI know that this love of ours will last forever
Porque lo sentimos, lo mantenemos, lo abrazamos y lo creemos'Cause we feel it, keep it, hold it and believe it
Me necesitas como yo te necesitoYou need me like I need you
Lo sé, estoy seguro de que síI know you do, I'm sure you do
Las luces se están apagando lentamenteThe lights are slowly going down
En la Avenida LexingtonOn Lexington Avenue
Y yo, estoy solo sintiendo las lágrimasAnd me, I'm all alone feeling the tears
Cayendo de mis ojosFalling down from my eyes
Un tren del metro pasaA subway train is passing by
Adentrándose en la oscuridadDriving into the darkness
Salto adentro porque no tengoI jump inside 'cause I ain't got
Dónde dormir esta nocheNow here to sleep tonight
Nunca me dejes, cariñoDon't you ever leave me baby
Nunca me dejes ahoraDon't you ever leave me now
Nunca me dejes, cariñoDon't you ever leave me baby
Si me dejas, me matarás ahoraIf you leave me you will kill me now
Me estaba forzando a pasar el díaI was forcing myself just walk through the day
Cuando todo lo que realmente quería era acurrucarme en un rincón y llorarWhen all I really wanted to do was curl up in a corner and cry
Nada tenía sentidoNothing had any meaning
Y solo pienso en darle otro día y ver si pasa algoAnd I just think let's give it another day and see if anything happens
Entonces llegaste como mi propio rayo de solThey you came along like my own ray of sunshine
Me hiciste sentir cálido, seguro y vivo otra vezMade me feel warm, safe and alive again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hanoi Rocks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: