Traducción generada automáticamente

Don't Never Leave Me
Hanoi Rocks
No me dejes nunca
Don't Never Leave Me
No me dejes nunca, cariño, no me dejes ahoraDon't you ever leave me baby, don't you ever leave me now
No me dejes nunca, cariño, si me dejas me matarás ahoraDon't you ever leave me baby, if you leave me you will kill me now
Las luces se están apagando lentamente, en la avenida del tiempoThe lights are slowly going down, out on times avenue
Y yo, estoy completamente solo, viendo la lluvia caer en mi rostroAnd me, I'm all alone, watching the rain falling down on my face
Una multitud de personas pasando, no creo que me reconozcanA crowd of people passing by, I don't think they recognize me
Se desvanecen en la noche, es entonces cuando pienso en tiThey fade away into the night, thats when I think about you
No me dejes nunca, cariño, no me dejes ahoraDon't you ever leave me baby, don't you ever leave me now
No me dejes nunca, cariño, si me dejas me matarás ahoraDon't you ever leave me baby, if you leave me you will kill me now
Empiezo a vivir en el recuerdo de ti, empiezo a vivir en el recuerdo de tiI start living in the memory of you, I start living in the memory of you
Empiezo a vivir en el recuerdo de ti, y en el recuerdo de todas esas cosasI start living in the memory of you, and the memory of all them things
Que solíamos hacer tú y yo, sí, y hay algo más que quiero decirteThat you and me used to do, yeah, and there's one more thing I wanna tell you
Quiero decirte cuánto te amo de verdad, y realmente lo hagoI wanna tell you how much I really love you, and I really do
Las luces se están apagando lentamente, en la avenida del tiempoThe lights are slowly going down, out on times avenue
Y yo, estoy completamente solo, viendo las lágrimas caer en mi rostroAnd me, I'm all alone, watching the tears falling down on my face
Un tren subterráneo pasa, conduciendo hacia la nocheA subway train is passing by, driving into the night
Me subo porque no tengo dónde dormir, es entonces cuando pienso en tiI jump inside cause I ain't got nowhere to sleep, that's when I think about you
No me dejes nunca, cariño, no me dejes ahoraDon't you ever leave me baby, don't you ever leave me now
No me dejes nunca, cariño, si me dejas me matarás ahoraDon't you ever leave me baby, if you leave me you will kill me now
Empiezo a vivir en el recuerdo de ti, empiezo a vivir en el recuerdo de ti, empiezo a vivir en el recuerdo de tiI start living in the memory of you, I start living in the memory of you, I start living in the memory of you
Y todas esas cosas graciosas, que solíamos hacer tú y yoAnd all them funny things, that you and me used to do
¿Recuerdas, recuerdas todas esas cosas, que solíamos hacer tú y yo?You remember, you remember all them things, that you and me used to do
No olvides, no malditamente nunca olvides, no me dejes nunca, cariñoDon't forget, don't bloody never forget, don't you ever leave me baby
No me dejes ahora, no me dejes nunca, cariñoDon't you ever leave me now, don't you ever leave me baby
Si me dejas me matarás ahoraIf you leave me you will kill me now
Empiezo a vivir en el recuerdo de ti, empiezo a vivir en el recuerdo de ti, empiezo a vivir en el recuerdo de tiI start living in the memory of you, I start living in the memory of you, I start living in the memory of you
Y el dulce sabor de tus labios, y el dulce sabor de tu cuerpoAnd the sweet taste of your lips, and the sweet taste of your body
Y el dulce sabor de los labios entre tus piernasAnd the sweet taste of the lips between your legs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hanoi Rocks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: