Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.208

Auf Der Reeperbahn

Hans Albers

Letra

En el Reeperbahn

Auf Der Reeperbahn

Silver suena y salta el haeuerSilbern klingt und springt die Heuer,
El juego de hoy me ck dat bien Oosheut speel ick dat feine Oos.
Hoy nada es demasiado caro para míHeute ist mir nichts zu teuer,
Mañana comienza el viajemorgen geht die Reise los.

Poco a poco camino soloLangsam bummel ich ganz alleine
hasta el Reeperbahn después de la libertaddie Reeperbahn nach der Freiheit rauf.
Si me encuentro con una rubia bonita, muy bienTreff' ich eine recht blonde, recht feine,
Los he bifurcadodie gabel' ich mir auf.

Vamos, querida pequeña, sé el myeKomm doch, liebe Kleine, sei die Meine,
¡No digas que no!sag nicht nein!
Hasta mañana por la mañana en neune mi pequeñoDu sollst bis morgen früh um neune meine kleine
Sé muy queridoLiebste sein.
Si todo está bien, entonces me quedaré contigoIst dir's recht, na dann bleib ich dir
fiel hasta dieztreu sogar bis um zehn.
Bájame, vámonos juntosHak' mich unter, wir woll'n jetzt zusammen mal
Ve a pasearbummeln gehn.

En el Reeperbahn por la noche a la media unaAuf der Reeperbahn nachts um halb eins,
si tienes una chica o noob du'n Mädel hast oder hast keins,
que se divierte, porque se puede encontraramüsierst du dich, denn das findet sich
en el Reeperbahn a medianocheauf der Reeperbahn nachts um halb eins.
Que nunca ha estado en una noche divertidaWer noch niemals in lustiger Nacht
tal Reeperbahnstrokesolchen Reeperbahnbummel gemacht,
es un pobre idiota, porque él no te conoceist ein armer Wicht, denn er kennt dich nicht,
mi St. Pauli, St. Pauli de nochemein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.

Volveré a casa el año que vieneKehr ich heim im nächsten Jahre,
Quemado marrón como un tentote calientebraun gebrannt wie'n Hottentott,
¿Tienes tu pelo rubio?hast du deine blonden Haare
de color negro, tal vez rojo tambiénschwarz gefärbt, vielleicht auch rot.

Saluda a un extrañoGrüßt dich dann mal ein fremder Jung',
y pasas por aquí y no lo conociesund du gehst vorüber und kennst ihn nicht,
tal vez la memoria regresará a tikommt dir vielleicht die Erinnerung wieder,
cuando te hablawenn leis' er zu dir spricht:

Vamos, querida pequeña, sé míaKomm doch, liebe Kleine, sei die meine,
¡No digas que no!sag nicht nein!
Hasta mañana por la mañana en neune mi pequeñoDu sollst bis morgen früh um neune meine kleine
Sé muy queridoLiebste sein.
Si todo está bien, entonces me quedaré contigoIst dir's recht, na dann bleib ich dir
fiel hasta dieztreu sogar bis um zehn.
Bájame, vámonos juntosHak' mich unter, wir woll'n jetzt zusammen mal
Ve a pasearbummeln gehn.

En el Reeperbahn por la noche a mediaAuf der Reeperbahn nachts um halb eins...
si tienes una chica o noob du'n Mädel hast oder hast keins,
que se divierte, porque se puede encontraramüsierst du dich, denn das findet sich
en el Reeperbahn a medianocheauf der Reeperbahn nachts um halb eins.
Que nunca ha estado en una noche divertidaWer noch niemals in lustiger Nacht
tal Reeperbahnstrokesolchen Reeperbahnbummel gemacht,
es un pobre idiota, porque él no te conoceist ein armer Wicht, denn er kennt dich nicht,
mi St. Pauli, St. Pauli de nochemein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hans Albers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección