Traducción generada automáticamente
Die Reblaus
Hans Moser
De Reblaus
Die Reblaus
Ik weet niet wat het is, ik drink zo graag een flesje wijnI weiß ned was des is i trink so gern a Flascherl Wein
Daar moet echt geen bijzondere reden of zondag voor zijnDa muaß goar ka bsondrer Anlass oda Sunntog sein
Ik zit vaak urenlang alleen op een plekjeI sitzt oft stundnlang allein auf einem Fleckerl
In een wijnlokaal, in een stil hoekjeIn einem Weinlokal in einem stillen Eckerl
Bij andere mensen zou dat misschien te dom zijnAm anderen Menschen wäre das vielleicht zu dumm
Maar ik ben daar gelukkig en ik weet waaromNur ich bin selig dort und ich weiß warum
Ik moet in een vorig leven een Reblaus geweest zijnI muaß im frühern Lebn eine Reblaus gwesen sein
Ja, anders zou de verlangen niet zo groot zijn naar een wijnJa, sonst wär die Sehnsucht nicht so groß nach einem Wein
Daarom drink ik de wijn niet, maar bijt ik erinDrum tu den Wein ich auch nicht trinken sondern beißen
Ik hou van de rode net zo goed als van de witteI hob den Rotn grod so gearn als wie den Weißn
En ik zou zweren dat ik een Reblaus ben geweestUnd schwörn könnt ich, dass ich eine Reblaus gwesn bin
Ik weet zeker, ik heb gewoond in een wijngaard bij WenenIch weiß bestimmt, ich hab gehaust in einem Weingarten bei Wien
Daarom hou ik zo van de GumpoldskirchnerDrum hab den Gumpoldskirchner ich so vom Herzen gern
En als ik sterf, zou ik graag weer een Reblaus willen zijnUnd wonn i stirb möcht i a Reblaus wieda werdn
Als kind dacht ik al, wat kan dat toch zijnIch hab ma schon als Kind gedacht was kann denn das nur sein
Als mijn moeder me een melk gaf, wilde ik al wijnWenn die Mutta mir a Müch gebn hot da wollt ich scho an Wein
Ik kon toen de melk al niet verdragenIch konnte damals schon die Müli nicht vertragn
Mijn haren gingen rechtop staan, en mijn maag was van streekMir hob'n sich die Hoar aufstellt und umdraht woar mei Magn
Na lang nadenken kwam ik erachterNach langem hin und her studieren kam ich drauf
Als ik liever wijn drink dan melkWann i liaba an Wein wia a Müli sauf
Ik moet in een vorig leven een Reblaus geweest zijnI muaß im frühern Lebn eine Reblaus gwesen sein
Ja, anders zou de verlangen niet zo groot zijn naar een wijnJa, sonst wär die Sehnsucht nicht so groß nach einem Wein
Daarom drink ik de wijn niet, maar bijt ik erinDrum tu den Wein ich auch nicht trinken sondern beißen
Ik hou van de rode net zo goed als van de witteI hob den Rotn grod so gearn als wie den Weißn
En ik zou zweren dat ik een Reblaus ben geweestUnd schwörn könnt ich, dass ich eine Reblaus gwesn bin
Ik weet zeker, ik heb gewoond in een wijngaard bij WenenIch weiß bestimmt, ich hab gehaust in einem Weingarten bei Wien
Daarom hou ik zo van de GumpoldskirchnerDrum hab den Gumpoldskirchner ich so vom Herzen gern
En als ik sterf, alsjeblieft, zou ik graag weer een Reblaus willen zijnUnd wonn i stirb, bitteschön, möcht ich a Reblaus wieda werdn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hans Moser y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: