Traducción generada automáticamente
Het meisje en de zeven Turken
Hans Teeuwen
Het meisje en de zeven Turken
Het was een mooi meisje. Het was een heel mooi meisje. Ze was uh, ze was ze had hele mooi lange blonde haren, ze was 15 jaar oud en ze was heel nieuwsgierig, want ze wilde weten wat liefde was.
En ze huppelde door het bos en de zon scheen en de konijntjes speelden in het zand en toen kwam er een elfje op d'r schouder zitten en het elfje zei:
'HEE KLEIN MEISJE, DOE JE WEL EEN BEETJE VOORZICHTIG? HET BOS ZIT VOL MET GEVAREN! ZOALS ER ZIJN GIFTIGE PADDESTOELEN, DE WOLVENKLEMMEN EN NATUURLIJK DE JAGER!' 'Ja,' zegt het meisje, 'daar heb ik geen ene fuck mee te maken. Ik doe toch precies zelf wat ik wil, flikker maar op.' En ze huppelde verder.
Nou, nou woonden er in datzelfde bos ook zeven Turken.
Zeven Turkse jongens in de kracht van hun leven en al drie jaar lang verstolken van vrouwelijk gezelschap.
Het meisje komt aan bij het hutje van de zeven Turken. Ze klopt aan, er wordt open gedaan, zo'n grote Turk in z'n onderbroek doet open, het was nog heel vroeg.
En het meisje zegt, 'mag ik binnenkomen?'
'Ja kom maar binnen'.
En ze komt binnen en die andere zes broers die staan er allemaal een beetje zo beetje verlegen zo ja ze wisten niet goed wat ze er mee aanmoesten, en eentje die stapt dapper naar voren en die zegt 'Wil je wil je misschien een kop koffie?'.
En het meisje loopt door, gaat op de tafel staan, tilt haar rokje op en zegt: 'IK WIL GEEN KOFFIE! IK WIL WETEN WAT LIEFDE IS!'
En die Turken die schrikken zich helemaal kapot. Die raken in paniek, rennen het bos in en het meisje er achteraan he!
'STELLETJE MIETJES, MIETJES, MIETJES!!' En ze gaat zo zigzag door die bomen, springt over een stronk, whop in een wolvenklem, tsjak beentjes eraf! Jaha..
Daar ligt ze! Maar, de jongste had het gehoord! En hij loopt naar het meisje toe en hij zegt 'zal ik hulp halen?' en het meisje zegt, 'heeft geen zin. Ik voel dat ik dood aan het gaan ben, maar je kan wel iets voor me doen. Wil je me, asjeblieft niet, als maagd laten sterven?'
'Tja maar,' zegt die jongen, 'ik kan, ik kan je...'
'asjeblieft', zegt het meisje, 'asjeblieft'.
En met alle tederheid die de jonge jongen in zich heeft, ontmaagd ie het jonge meisje. En bij zijn laatste slag blaast zij haar laatste adem uit.
En dan draait ie zich om en dan kijkt ie recht in het dubbelloops jachtgeweer van de jager. Ja leg dat maar eens uit!
La chica y los siete turcos
Era una chica hermosa. Era una chica muy hermosa. Tenía, uh, tenía hermosos y largos cabellos rubios, tenía 15 años y era muy curiosa, porque quería saber qué era el amor.
Y ella saltaba por el bosque y el sol brillaba y los conejitos jugaban en la arena y entonces un hada se posó en su hombro y el hada dijo: '¡HEY CHIQUITA, ¿ESTÁS SIENDO UN POCO PRUDENTE? ¡EL BOSQUE ESTÁ LLENO DE PELIGROS! ¡COMO LOS HONGOS VENENOSOS, LAS TRAMPAS DE LOBOS Y POR SUPUESTO EL CAZADOR!' 'Sí,' dice la chica, 'no me importa en absoluto. Hago exactamente lo que quiero, lárgate.' Y siguió saltando.
Bueno, en ese mismo bosque vivían siete turcos. Siete chicos turcos en la flor de la vida y desde hace tres años sin compañía femenina.
La chica llega a la cabaña de los siete turcos. Toca la puerta, abren, un gran turco en calzoncillos abre, aún era muy temprano. Y la chica dice, '¿puedo entrar?' 'Sí, pasa'. Y entra y los otros seis hermanos están todos un poco así, un poco tímidos, no sabían muy bien qué hacer, y uno se adelanta valientemente y dice '¿Quieres, quieres tal vez una taza de café?'.
Y la chica sigue adelante, se sube a la mesa, levanta su falda y dice: '¡NO QUIERO CAFÉ! ¡QUIERO SABER QUÉ ES EL AMOR!'
Y esos turcos se asustan mucho. Se ponen en pánico, corren hacia el bosque y la chica detrás de ellos. '¡BANDA DE MARICAS, MARICAS, MARICAS!' Y va zigzagueando entre los árboles, salta sobre un tronco, ¡zas en una trampa de lobo, chas piernas cortadas! Sí...
¡Ahí yace! Pero, el más joven lo escuchó. Y se acerca a la chica y le pregunta '¿debería traer ayuda?' y la chica dice, 'no tiene sentido. Siento que me estoy muriendo, pero puedes hacer algo por mí. ¿Podrías, por favor, no dejarme morir virgen?' 'Bueno, pero,' dice el chico, 'puedo, puedo...' 'por favor', dice la chica, 'por favor'. Y con toda la ternura que el joven tiene, desvirga a la joven chica. Y con su último aliento, ella exhala. Y luego se da la vuelta y se encuentra con la escopeta de doble cañón del cazador. ¡Sí, explícaselo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hans Teeuwen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: