Traducción generada automáticamente
What If
Hans York
¿Y si?
What If
¿Y si te hubiera conocido primero,What if I had met you first,
¿Serías mi bebé?Would you be my baby?
¿Y si hubiera besado tus labiosWhat if I had kissed your lips
¿Habría cambiado mi destino?Would that have changed my fate?
¿Y si fueras lo correcto para míWhat if you were right for me
¿Retrocedería la rueda del tiempo?Would I turn back the wheel of time?
Dos últimos días soleados en Roma,Two last sunny days in Rome,
Yo paseaba soloI was out strolling on my own
Sin destino, solo un paseo placentero,No destination just a pleasure walk,
mis amigos ya se habían ido, nadie con quien hablarmy friends already gone, nobody there to talk
Hice una parada en mi camino,Made a stop on my way,
todo se sentía diferente ese díaeverything felt different that day
Un extraño, eras tú, captaste mi atención,A stranger, you were, caught my attention,
había mucho que mencionar de todas las cosas que vi allíall things I saw there is a lot to mention
¿Y si te hubiera conocido primero,What if I had met you first,
¿Serías mi bebé?Would you be my baby?
¿Y si hubiera besado tus labiosWhat if I had kissed your lips
¿Habría cambiado mi destino?Would that have changed my fate?
¿Y si fueras lo correcto para míWhat if you were right for me
¿Retrocedería la rueda del tiempo?Would I turn back the wheel of time?
La playa estaba bastante vacía hoy,The beach was quite empty today,
solo ella y yo y su amiga de lejos.just her and me and her friend from far away.
No se habían visto por mucho tiempo,She hadn't seen her for the longest time,
ahora se convirtió en un problema mío.now it became a problem of mine.
No buscaba nada,Wasn't looking for anything,
vi la confusión que traería.saw the confusion it would bring.
Amo a mi chica, y es verdad,I love my girl, and it is true,
detrás de todo eso podía verme a mí y a tihidden behind I could see me and you
¿Y si te hubiera conocido primero,What if I had met you first,
¿Serías mi compañera de vida?Would you be my life mate?
¿Y si hubiera besado tus labiosWhat if I had kissed your lips
¿Habría cambiado mi destino?Would that have changed my fate?
¿Y si fueras lo correcto para míWhat if you were right for me
¿Retrocedería la rueda del tiempo?Would I turn back the wheel of time?
¿Y si te hubiera conocido primero,What if I had met you first,
¿Serías mi compañera de vida?Would you be my life mate?
¿Y si hubiera besado tus labiosWhat if I had kissed your lips
¿Habría cambiado mi destino?Would that have changed my fate?
¿Y si?What if?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hans York y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: