Traducción generada automáticamente
A Pesar de La Distancia
Hansel Camacho
Trotz der Distanz
A Pesar de La Distancia
Dass wir uns in der Distanz nicht lieben könnenQue no podemos amarnos en la distancia
Dass das mit den Briefen ein Spiel der Dummen istQue es un juego de tontos eso de las cartas
(Weil eine Liebe auf Distanz, eine Liebe, die wir denken)(Por que un amor de lejos amor de pensemos)
So sagt die Leute, die Leute, wenn sie redenAsí dice la gente, la gente cuando habla
Dass es keinen Sinn macht, am Telefon zu redenQue llamar por teléfono no tiene sentido
Dass eine Fernbeziehung viele Probleme hatQue un amor a distancia tiene muchos lios
(Dass die Details im Herzen verschwinden)(Que los detalles se diluyen en el corazón)
Durch die Versuchungen um uns herumPor las tentaciones a nuestro alrededor
Wer das sagt, liegt ganz falschQuien dice eso esta muy equivocado
(Wer das sagt, ist ein armer Trottel)(Quien dice eso es un pobre tonto)
Der sich nie verliebt hatQue nunca se a enamorado
Es ist so schön, auf jemanden zu wartenEs tan bonito esperar a alguien
Mit dem Opfer, das die Liebe mit sich bringtCon el sacrificio que tiene el amor
Und den Kuss eines Abschieds im Herzen zu spürenY sentir el beso de una despedida en el corazón
Das Fenster öffnenAbrir la ventana
Und sehen, wie der Postbote den Brief in den Briefkasten legtY ver al cartero depositar la carta en el buzón
Das Telefon hören, die Stimme vonOír el teléfono escuchar la voz de
Unserer LiebeNuestro amor
Der sich nie verliebt hatQue nunca se a enamorado
Nichts, nichts ist uns wichtigNada, nada nos importa
(Wenn wir lieben, wird die Distanz kurz)(Cuando amamos la distancia se nos vuelve corta)
Es ist die Sprache der LiebeEs el lengüaje del amor
Das Warten wird süßerSe hace más dulce la espera
(Die Liebe, die sich von kleinen Dingen ernährt)(El amor que se alimenta de pequeñas cosas)
Ich werde auf dich bis zum Ende wartenTe esperare yo hasta el fin
Wir geben, wenn nötig, das LebenDamos si es presiso la vida
(Wenn wir lieben, wird die Distanz kurz)(Cuando amamos la distancia se nos vuelve corta)
Und die Rückkehr wird zur ObsessionY el regreso una obseción
Alles, alles, alles aus LiebeTodo, todo, todo por amor
(Die Liebe, die sich von kleinen Dingen ernährt)(El amor que se alimenta de pequeñas cosas)
Komm ganz bald zurück, meine LiebeVuelve muy pronto mi amor
Liebe auf DistanzAmor de lejos
Echte LiebeAmor de verdad
Und der Postbote wird uns zur FreudeY el cartero se nos vuelve una alegría
(Wenn wir lieben, wird die Distanz kurz)(Cuando amamos la distancia se nos vuelve corta)
Und der Tag der AnkunftY el día de la llegada
Man möchte verrückt werdenUno se quiere enloquecer
(Die Liebe, die sich von kleinen Dingen ernährt)(El amor que se alimenta de pequeñas cosas)
Denn die Liebe sieht sich wiederPues el amor vuelve a ver
Oh, man muss lieben, trotz der DistanzAy que amar, a pesar de la distancia
Du weißt nichts, weißt nichtsNo sabes nada no sabe nada
Weißt nichts von der LiebeNo sabe de amores
Der, der nicht an die Liebe glaubtAl que no cree en el amor
Oh, der hat sich nie verliebtAy nunca se a enamorado
Dem hat man nie Briefe geschriebenA ese nunca le an escrito cartas
Und am Telefon hat man ihn nicht angerufenY por teléfono no lo han llamado
Er weiß nichts von SerenadenEs que no sabe de serenatas
Und die Post ist nie bei ihm angekommenY el correo nunca le a llegado
Lügen, LügenMentiras mentiras
Wer das sagt, liegt ganz falschQuien dice eso esta muy equivocado
(Wer das sagt, ist ein armer Trottel)(Quien dice eso es un pobre tonto)
(Der sich nie verliebt hat)(Que nunca se a enamorado)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hansel Camacho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: