Traducción generada automáticamente
Verdades
Hansel Camacho
Wahrheiten
Verdades
Wozu dient eine Träne?¿De qué sirve una lágrima?
Wenn sie nicht ehrlich istSi no es sincera
Oder ein BlickO una mirada
Der nichts widerspiegeltQue nada refleja
Wozu dient ein Brief?¿De qué sirve una carta?
Der einfach ankommtQue simplemente llega
Oder ein LiedO una canción
Wenn man es nicht einmal hörtSi no se escucha siquiera
Wozu dient eine Umarmung?¿De qué sirve un abrazo?
Wenn sie nicht berührtSi no enternece
Oder eine StreicheleinheitO una caricia
Ohne die Sinnlichkeit, die sie hatSin la sensualidad que tiene
Wozu dient ein Moment der Liebe?¿De qué sirve un instante de amor?
Wenn er keine Wahrheiten enthältSi verdades no contiene
Dich loszulassenDejarte ir
Damit du zurückkommst, wenn du kannstPara que vuelvas, si puedes
(Weil man der Liebe)(Porque al amor)
(Nicht lügen kann)(No se le puede mentir)
(Eine Lüge verletzt)(Una mentira le hiere)
(Wie sehr es der Liebe wehtut!)(¡Cómo le duele al amor!)
Nur mit WahrheitenSolo con verdades
Wird wirklich geliebtSe quiere de veras
(Weil man der Liebe)(Porque al amor)
(Nicht lügen kann)(No se le puede mentir)
(Eine Lüge verletzt)(Una mentira le hiere)
(Wie sehr es der Liebe wehtut!)(¡Cómo le duele al amor!)
Um glücklich zu seinPara ser feliz
(Lüg mich nicht an)(No me mientas)
Lüg mich nicht an!¡No me mientas!
(Lüg mich nicht an, bitte)(No me mientas, por favor)
(Eine Lüge tut so weh)(Duele tanto una mentira)
(Wenn man die Seele gibt)(Cuando se entrega el alma)
Und das Leben macht mich traurigY me entristece la vida
(Lüg mich nicht an)(No me mientas)
Lüg mich nicht an!¡No me mientas!
(Lüg mich nicht an, bitte)(No me mientas, por favor)
(Eine Lüge tut so weh)(Duele tanto una mentira)
(Wenn man die Seele gibt)(Cuando se entrega el alma)
Und schadet der LiebeY le hace daño al amor
(Liebe mich mit Wahrheiten)(Quiéreme con verdades)
(So wird wirklich geliebt)(De esa manera se quiere de veras)
Um uns mehr mit Ehrlichkeit zu liebenPara querernos más con sinceridad
Ist eine Art, BabyEs una forma, nena
Uns mehr zu liebenDe amarnos más
(Liebe mich mit Wahrheiten(Quiéreme con verdades
(So wird wirklich geliebt)De esa manera se quiere de veras)
Aber lüg mich nicht an, lüg mich nicht anPero que no me mientas, que no me mientas
Lüg mich nicht an, ich bitte dich, MamaQue no me mientas, te pido, mamá
(Liebe mich mit Wahrheiten)(Quiéreme con verdades)
(So wird wirklich geliebt)(De esa manera se quiere de veras)
Denn der LiebePorque al amor
Kann man nicht lügenNo se le puede mentir
Eine LügeUna mentira
Lässt ihn leiden, hör zuLo hace sufrir, oye
(Liebe mich mit Wahrheiten(Quiéreme con verdades
(So wird wirklich geliebt)De esa manera se quiere de veras)
Oh, so wird wirklich geliebtAy, de esa manera se quiere de veras
So wird wirklich geliebt, FrauDe esa manera se quiere de veras, mujer
(Weil man der Liebe)(Porque al amor)
(Nicht lügen kann)(No se le puede mentir)
(Eine Lüge verletzt)(Una mentira le hiere)
(Wie sehr es der Liebe wehtut!)(¡Cómo le duele al amor!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hansel Camacho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: