Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 100.866

Ella

Hansel

LetraSignificado

Ella

Ella

Les amis, j'ai rencontré une femme si précieuseAmigos, conocí a una mujer tan preciosa
Que pour sa beauté, je lui ai offert une roseQue por bella le di una rosa
Elle a des yeux bleus aussi jolis qu'un reflet de la merTiene los ojos azules tan lindos como un reflejo del mar

Hier, en marchant sur une avenueAyer, caminando por una avenida
Je me suis arrêté soudain à un coinAl parar de repente en la esquina
J'ai embrassé ses lèvres, j'ai senti qu'elle était à moi, cette belle femmeBese sus labios, sentí que era mía aquella linda mujer

Ça fait déjà six mois que je sors avec elle, c'est si facile de l'aimerYa llevo seis meses saliendo con ella, es tan fácil de amar
Chaque nuit, je l'emmène se promener avec moiTodas las noches la llevo conmigo pasear
Et je la ramène tôt chez elle pour qu'elle puisse rêverY la regreso temprano a su casa para que pueda soñar

Elle, est si fragile, si douce, innocente, sans aucune maliceElla, es tan frágil, tan dulce, inocente, sin ninguna maldad
Elle est pleine d'amour, d'affection et de sincéritéEsta llena de amor, de cariño y de sinceridad
Le meilleur que j'ai eu dans ma vie, je peux le jurerLo mejor que he tenido en mi vida, lo puedo jurar

Mon ami, cette femme que tu dis aimerAmigo, esa mujer a quien dices que amas
C'est elle qui dévore mon corps dans le litEs quien devora mi cuerpo en la cama
Une tigresse vêtue de soie, affamée de moiUna tigresa vestida de seda, hambrienta por mi

Elle, fait l'amour comme une sauvageElla, hace el amor como una salvaje
En ce qui concerne le sexe, elle est insatiableEn cuanto al sexo ella es una insaciable
Elle m'a usé le corps, fatigué de tant d'amourMe tiene el cuerpo gastado y cansado de tanto querer

Elle, depuis longtemps est mon amante interdite, le plaisir illégalElla, hace tiempo es mi amante prohibida, el placer ilegal
Je n'ose pas, je ne peux pas, je ne veux pas échapper à ses griffesNi me atrevo, ni puedo, ni quiero de sus garras escapar
C'est une addiction qui coule dans mes veines, que je ne peux pas éviterEs un vicio que llevo en mis venas, que no puedo evitar

Elle, celle qui fait semblant d'être douce, innocente, sans aucune maliceElla, la que aparenta ser dulce, inocente, sin ninguna maldad
Est la bête qui remplit ma vie de bonheurEs la fiera que llena mi vida de felicidad
Et elle a réussi à nous enrouler tous les deuxY ha logrado envolver a los dos
Ha, quelle coïncidenceJa, que casualidad

Les amis, je suis si heureux que vous ayez parléAmigos, me alegro tanto que hayan hablado
J'ai écouté attentivement tous les deuxAtentamente a los dos he escuchado
Maintenant je vous demande d'écouter très bien ce que je vais direAhora les pido que escuchen muy bien lo que voy a decir

Après tant de temps d'être séparésDespués de tanto tiempo de estar separados
Je veux vous dire qu'enfin je me suis mariéQuiero decirles que al fin me he casado
Avec une dame que j'ai rencontrée un jour très loin d'iciCon una dama un día muy lejos de aquí conocí

Moi, j'ai imaginé que quelque chose se passait quand un jour je l'ai vueYo, imagine que algo estaba pasando cuando un día la vi
Marchant bras dessus bras dessous avec un autre présent ici aujourd'huiCaminando del brazo de otro presente hoy aquí
C'est difficile d'accepterEs difícil tener que aceptarlo
La vie est ainsiLa vida es así

Elle, qui est ta douce petite amie et ton amante affamée de plaisirElla, la que es tu novia tan dulce y tu amante hambrienta de placer
Celle qui dans les après-midis sombres vous a rendu fousLa que en las tardes a oscuras a ustedes logro enloquecer
Il y a des années, je l'ai faite ma femmeHace años la hice mi esposa
Elle est ma femmeElla es mi mujer

Elle jure qu'elle nous aimeElla jura que nos quiere
Faisant semblant d'affection, elle s'est emparée de moiFingiendo cariño se apodero de mi
Et je l'ai rendue heureuse sans connaître la réalitéY yo la hice feliz sin saber la realidad

Elle jure qu'elle nous aimeElla jura que nos quiere
Dans la vie, parfois, ces cas se présententEn la vida a veces se dan esos casos
Cette femme m'a laissé l'âme en morceauxEsa mujer me dejo con el alma hecho pedazos

Elle jure qu'elle nous aimeElla jura que nos quiere
Je n'aurais jamais pu imaginer, qu'avec mes bons amisJamás pude imaginar, que con mis buenos amigos
Elle me tromperaitElla me fuera a engañar

Elle jure qu'elle nous aimeElla jura que nos quiere
J'ai mordu ses lèvres, caressé son corps bronzéMordí sus labios, acaricie su cuerpo moreno
Et à mon pauvre cœur, elle a enivré de son poisonY a mi pobre corazón embriago de su veneno

Elle jure qu'elle nous aimeElla jura que nos quiere
Elle jure qu'elle nous aimeElla jura que nos quiere
Que sans notre amour, elle meurtQue sin nuestro amor se muere

Elle jure qu'elle nous aimeElla jura que nos quiere
Dans le temps ancien, elle était mon grand amourEn tiempos de antaño fue mi gran querer
Désormais, plus jamais dans ma vie, je ne veux la revoirDe ahora en adelante, mas nunca en mi vida yo la quiero ver

Escrita por: Hansel E. Martinez / Raul Alfonso. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por edgar. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hansel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección