Transliteración y traducción generadas automáticamente
Place
Happy Lesson
Lugar
Place
Mi corazón
ねえこころが
Nee kokoro ga
Está herido
きずついて
Kizutsuite
A veces duele un poco
すこし痛いそむなときも
Sukoshi itai somna tokimo
Pero está bien, si me doy la vuelta
だいじょうぶよふりむけば
Daijobu yo furimukeba
Todos siempre están aquí
みんながいつもここにいるから
Mimna ga itsumo koko ni iru kara
En la orilla del lago
こはてにすあて
Kohate ni suate
Abrazando mis rodillas con ambas manos
りょってではざをだいて
Ryotte de hizawo daite
Aunque las hojas caigan en el agua
やがてなみにひがおちても
Yagate nami ni higa ochitemo
Tú no te mueves
きみはうごかない
Kimi wa ugokanai
Algún día, cuando se abra
いつかきもちのまどを
Itsuka kimochi no madowo
La puerta de mis sentimientos confusos
あけてでてくるときを
Akete detekuru tokiwo
Estaré esperando, sin importar cuánto tiempo pase
まているよいつまででも
Mateiru yo itsumade demo
Sin que nadie regrese
だれもかえらずに
Daremo kaerazuni
Quizás no sea necesario forzarlo
Maybeむりしなくてもいい
Maybe muri shinakutemo ii
No te esfuerces demasiado
そむなにがんばらないで
Somna ni gambaranaide
Solo tu brazalete
きみだけのbracelet
Kimi dake no bracelet
Más allá de los sueños
ゆめのそのさきを
Yume no sono saki wo
Oye, mi corazón está herido
ねえこころがきずついて
Nee, kokoro ga kisutsuite
A veces duele un poco
すこち痛いそむなときも
Sukochi itai somna toki mo
¡Pero está bien! ¡si me doy la vuelta!
だいじょうぶよ!ふりむけば
Daijobu yo! furimukeba!
Porque todos siempre están aquí
みんながいつもここにいるから
Mimna ga itsumo koko ni irukara
El verano en la playa pasa
Beatchのなつがすぎて
Beatch no natsu ga sugite
El invierno frío se va
げれんでのふゆがゆく
Geren de no fuyu ga yuku
Una y otra vez, las estaciones
めぐりめぐりまたきせつが
Meguri meguri mata kisetsu ga
Atraviesan la ciudad
まちをかきぬける
Machi wo kakinukeru
Quizás no pueda comprarlo con monedas
Maybe coinではかえない
Maybe coin dewa kaenai
Lo valioso que tengo
だいじなものをあるはず
Daijina mono wo aru hasu
Solo tu brazalete
きみだけのbracelet
Kimi dake no bracelet
Busca el amor
あいをさがそうよ
Ai wo sagasooyo
Oye, mañana nos veremos de nuevo
ねえあしたもあえるよね
Nee ashita mo aeruyone
Porque sentí la brisa del viento
かぜのへーるかんじたから
Kaze no heeru kanjita kara
No estoy solo, siempre
ひとりじゃないいつだって
Hitorijanai itsudatte
Si estoy con todos, seré feliz para siempre
みんなといればずっとしあわせ
Mimna to ireba zutto shiawase
Oye, mi corazón está herido, duele un poco
ねえこころがきずついてすこし痛い
Nee kokoro ga kisutsuite sokoshi itai
A veces
そむなときも
Somna toki mo
Pero está bien, si me doy la vuelta
だいじょうぶよふりむけば
Daijobu yo furimukeba
Porque todos siempre están aquí
みんながいつもここにいるから
Mimna ga itsumo koko ni irukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Happy Lesson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: