Transliteración y traducción generadas automáticamente
きゅびずむ (Cubism)
Haraguchi Sasuke
Cubisme
きゅびずむ (Cubism)
Op een groot wit canvas
大きな白いキャンバスに
ōkina shiroi kyanbasu ni
Plak ik een collage van illusies
虚構のコラージュを貼るよ
kyokō no korāju wo haru yo
Van overal ziet het er mooi uit
どこからでもキレイに映る
doko kara demo kirē ni utsuru
Er was een overdreven engel
誇張された天使が居たよ
kochō sareta tenshi ga ita yo
Rozen, vervormd, ook al is het niet juist, het was zichtbaar
薔薇 人歪んだ 正しくなくても見えた
bara hito yuganda tadashikunakute mo mieta
In het museum waar ik stopte om te leven, bij Cézanne
生きるため立ち寄った美術館のセザンヌに
ikiru tame tachiyotta bijutsukan no sezanne ni
Ik snapte er niks van, maar kon het toch schilderen
なんもわかんないな まだ知らずにいても描けた
nan mo wakannai na mada shirazuni itemo kaketa
Rood, ik bleef maar schilderen, dom, dat was het zeker
赤 ずっと塗り込んだ バカ きっとそうだった
aka zutto nurikonda baka kitto sō datta
Verschrikkelijke penseelkunst
ヒドい筆の絵画
hidoi fude no kaiga
Maar dat maakt het juist mooi
だけどそこがいいな
dakedo soko ga ii na
Zinloze lijnen
くだらない線だな
kudaranai sen da na
Zo is het maar
そのまま
sono mama
Ah
ああ
aa
Gesneden en geplakte huid (gesneden en geplakte huid)
切って貼った皮 (切って貼った皮)
kitte hatta kawa (kitte hatta kawa)
Gescheurde blauwe plekken (blauwe plekken)
裂いて見えた痣 (痣)
saite mieta aza (aza)
La la, ran la la la
ララ ランラララ
lara ranrarara
Lijkend op lachen, zwevende (zwevende) ribben
笑うように 浮いた (浮いた) アバラ
warau you ni uita (uita) abara
Helemaal omarmde lucht (helemaal omarmde lucht)
ぎゅって抱いた空 (ぎゅたて抱いた空)
gyutte daita sora (gyutte daita sora)
Want ik heb gehuild (gehuild)
だって泣いたから (から)
datte naita kara (kara)
La la, ran la la la, op de wanden van verdriet
ララ ランラララ なげく壁に
lara ranrarara nageku kabe ni
Gemaakt door Pablo Picasso
描いた パブロ・ピカソ
kaita paburo pikaso
Om de een of andere reden keek ik ernaar en dacht: dat ben ik
なぜか わたしのことだなって 眺めちゃったよ
nazeka watashi no koto da na tte nagamechatta yo
Ik voelde dat ik dit wilde hebben
これが欲しいなって感じたの
kore ga hoshii na tte kanjita no
Cézanne's schilderij, ik verlangde ernaar
セザンヌの絵をキボンヌ
sezanne no e wo kibōnnu
Gewoon zo
なんてね
nante ne
Een oude man keek stil naast me
老人がとなりでじっと見てたよ
rōjin ga tonari de jitto miteta yo
Bedrog, leugens, als het om jeugd gaat
欺瞞 ウソ 若さならば
giman uso wakasa naraba
Heeft het dan echte betekenis?
本物の意味あるのかな
honmono no imi aru no kana
Met de waarheid in mijn armen
真実抱いたまま
shinjitsu daita mama
Verrotte ik en stierf op de vloer (tjing)
腐り落ちて床で死んでた (ちーん)
kusari ochite yuka de shindeta (chīn)
Rood, ik bleef maar schilderen, het was echt altijd goed
赤 ずっと塗り込んだ やっぱ ずっと良かった
aka zutto nurikonda yappari zutto yokatta
Vervelende lijnen
イヤらしい線だな
iyarashii sen da na
Nu al
今もう
ima mō
Ah
ああ
aa
Gesneden en geplakte huid (gesneden en geplakte huid)
切って貼った皮 (切って貼った皮)
kitte hatta kawa (kitte hatta kawa)
Bloemen die bloeiden en verwelkt zijn (bloemen)
咲いて散った花 (花)
saiteshitta hana (hana)
La la, ran la la la
ララ ランラララ
lara ranrarara
Lijkend op lachen, zichtbaar (zichtbaar) lichaam
笑うように 見えた (見えた) カラダ
warau you ni mieta (mieta) karada
Helemaal omarmde lucht (helemaal omarmde lucht)
ぎゅって抱いた空 (ぎゅって抱いた空)
gyutte daita sora (gyutte daita sora)
Want ik heb gehuild (gehuild)
だって泣いたから (から)
datte naita kara (kara)
La la, ran la la la, op de wanden van verdriet
ララ ランラララ なげく壁に
lara ranrarara nageku kabe ni
Gemaakt door Pablo Picasso
描いた パブロ・ピカソ
kaita paburo pikaso
Ik, de leugenachtige Picasso
わたし ウソのピカソ
watashi uso no pikaso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haraguchi Sasuke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: