Traducción generada automáticamente
02:19 AM, Psychosis
Harakiri For The Sky
02:19 AM, Psicosis
02:19 AM, Psychosis
Esta ciudad es tierra de nadie y estoy en el medio
This city is a no man's land and I'm in the middle
Todavía atrapado en algún lugar entre anoche y sueños perturbadores
Still stuck somewhere between last night and disturbing dreams
Perdidos en habitaciones cerradas, estas paredes se sienten como un ataúd
Lost in locked up rooms, these walls feel like a casket
De un momento a otro los sueños se convierten en mi vida
From one moment to the other the dreams become my life
Las tomas silenciosas siguen subiendo desde abajo
Silent tappings keep creeping up from downstairs
Estamos perdidos para siempre en la distopía, ¿pero a quién le importa?
We're forever lost in dystopia, but who cares?
Todas estas palabras de carga que nunca podría decirte
All these charging words I could never say to you
Se han ido con los años ahora, pero de alguna manera te echo de menos
Are gone with the years now, but somehow I miss you
Rompe las paredes, te van a catar en el centeno
Break down the walls, they'll cath you in the rye
Un paso más, el vacío se acerca más al borde
One step further, the void comes closer to the edge
Quemar los puentes, todas las calles nos llevaron al camino equivocado
Burn the bridges down, all the streets led us the wrong way
Siguiendo el camino hacia la perdición, qué lugar solitario
Following down the road to perdition, what a lonely place
Con beleifs destrozados y corazones en las manos
With shattered beleifs and hearts in hands
Estamos buscando razones, más allá de estas ruinas
We're searching for reasons, ways beyond these ruins
Con los brazos levantados recientemente y acumulando heridas
With arms recently raised and gathering wounds
Ahora exigimos nuestro tributo por todos estos sueños rotos
Now we demand our tribute for all these broken dreams
El silencio del invierno es un ruido ensordecedor para mis oídos
The silence of winter is a deafening noise to my ears
Estas noches se arrastran incesantemente y las sombras crecen más
These nights drag unendingly and shadows grow longer
No puedo entender esta agonía, ¿para qué sirve?
I cant' understand this agony, what is it for?
¿Cuándo encontraré por fin mi asilo de otoño?
When will I at last find my autumn asylum?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: