Traducción generada automáticamente
The Traces We Leave
Harakiri For The Sky
Las huellas que dejamos
The Traces We Leave
No recuerdo por qué dejé mi ciudad natal
I can’t remember why I left my hometown
Y por qué me mudé a esta ciudad, que me dejó varado por la marea
And why I moved to this city, that got me stranded by the tide
Me pregunto quién fui esos días, quién voy a ser
I wonder who I was those days, who I’m going to be
Pero asegurar la paz sigue siendo la mejor manera de prepararse para la guerra
But to secure peace is still the best way to prepare for war
Este mundo me convirtió en un alcohólico
This world made me an alcoholic
Este mundo me hace querer morir mientras dormía
This world makes me wanna die in my sleep
Este mundo me hizo un drogadicto, teñido de lana
This world made me a junkie, dyed-in-the-wool
Este mundo me hizo un rasurador, un tonto sin hogar
This world made me a razoreater, a homeless fool
Ningún hombre es una isla, entera de sí misma
No Man is an Island, entire of itself
Cada hombre es un pedazo del continente, una parte de la principal
Every man is a piece of the continent, a part of the main
Estoy involucrado en la humanidad, y tú también
I am involved in mankind, and so are you
Porque ambos somos parte de este enorme y moribundo desorden
Cause we are both part of this vast and moribund clutter
Y por lo tanto nunca enviar a saber por quién tocan las campanas
And therefore never send to know for whom the bell tolls
Porque pegas para ti y para mí, para ti y para mí
Cause it tolls for you and me it tolls for you and me
No te creí, ya que una vez comparaste el amor con las llamas
I didn’t believe you, as you once compared love to flames
Pero supongo que tenías razón, porque ambos no dejan nada más que cenizas
But I guess you were right, cause both leave nothing but ashes
Para mí, el amor nunca estuvo ligado a las condiciones
For me, love was never tied to conditions
Al final te amé pero elegí la oscuridad
In the end I loved you but I chose darkness…
Elegí la oscuridad
I chose darkness
Querida, te perdí, como esta ciudad me perdió
My dear I lost you, as this city lost me
Perdimos nuestro refugio, incluso perdimos el mar
We lost our shelter, we even lost the sea
Día tras día sigue transcurriendo, algún día lo llamaremos años
Day after day keeps elapsing, some day we‘ll call it years
Ahora estoy solo, pero cada extraño se parece a ti
I‘m on my own now but every stranger looks like you
Las huellas que dejamos son vagas, pero todavía atrapan la vista
The traces we leave are vague, but they still catch sight
Tristemente, todavía estoy perdido en esta ciudad donde no debería estar en absoluto
Sadly, I’m still lost in this city where I shouldn’t be at all
Es difícil despertar de una pesadilla
It’s hard to wake up from a nightmare
Cuando ni siquiera estás dormido
When your’re not even asleep
Pero este mundo rompe a todos
But this world breaks everyone
Y después algunos son fuertes en los lugares rotos
And afterwards some are strong at the broken places
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harakiri For The Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: