Traducción generada automáticamente
Ved Stanford Brua
Harald Foss
The Battle of Stamford Bridge
Ved Stanford Brua
Hear Harald Sigurdsson, the dream signs fromHöyrer Harald Sigurdsson, dei draumtegn frå
Brother Olav Matkhugen you must hide now, it's badBrodir Olav Matkhugen må du dölje no, ille det
You go, Don't listen to Toste Jarl, where heDeg gange, Höyr no ikkje på Toste Jarl, der han
Urges to go to England, Tord had a strange dreamEggjar til englands å fare, Tord han hadde ein underleg draum
And many dreams are badly interpretedOg ilt tyda draumine mange
In the spring of 1066 a journey was preparedPå våren i 1066 ei ferd vart förebudde
Power-hungry king ruled in Norway, and called for a levyMaktglad konge i noreg rådde, og leidang baud
Throughout the land. A hundred and ninety-nine shipsIve landet. Eit hundre og fem og nitti skip
To the Earl of Orkney they sailed west, and Earl Torfinn'sTil Orknöy-jarlen dei sigla vest, og Torfinn Jarl sine
Sons led a hundred more longshipsSöner lest eit hundre fleire langskip
They arrived at the town of York when the first battleKom dei fram til Jordvik by då fyste slaget
Roared. Earl Muru-Kåre fell and Earl Valtjov heGnydde. Jarlen Muru-Kåre fall og Valtjov Jarl han
Fled. Harald and Toste led the way, but ValtjovFlydde. Harald og Toste fram dei for, men Valtjov
Earl he swore to them, the knights of the king's tableJarl han til dei svor, dei riddara av kongens bord
They meet at Stamford BridgeDe möter med Stanford brua
Harald and Toste the next day went without armorHarald og Toste neste dag dei brynjelause gange
When far out there the sun gleamed on many helmets and mailDå langt der ute soli blenkte i hjelm og brynjer mange
It's the English king, I know the ThingmannalidEnglandskongen visst det er, eg kjenner Thingmannalid
Their clothes, the Norwegian army is puzzled, they stopped atSine klär, nordmannahären rådvill er, dei stanna ved
Stamford BridgeStanford brua
They decided to let all the counties gather togetherKom dei på det råd at dei let alle saman fylke
While Styrkår rode to the ships as fast as heMedan Styrkår rei til skipi ned det snöggaste han
Could. But to gain time eventually, they askedKunne. Men for å vinna tid om senn, så bad dei
Tjodolv the strong to stop the king's menTjodolv sterke enn at han må stansa kongens menn
Out there on Stamford BridgeDer ute på Stanford brua
And for a long time Tjodolv held his ground againstOg lenge heldt han Tjodolv stand mot
The Anglo-Saxon king, but eventually with spears they piercedAngelsaksarkongen, men undantil med spjot dei stakk
Through. Then the second battle in fury broke outSå var dei over komne. Då andre slaget i ofse rann
While Öystein and Styrkår and all the men from the shipsMedan Öystein og Styrkår og alle mann frå skipi dei
Ran to reach in time to Stamford BridgeSprang for å nå fram i tide til Stanford brua
Harald went ahead of the formation and struck on both sidesHarald fram for fylkingen gjekk og hogg til både kantar
When a gray goose-feathered arrow became theDå flaug ei grågasfjörkledd pil vart nordmannkongens
Death of the Norwegian king. When Öystein and Styrkår they arrived, fully dressedBane. Då Öystein og Styrkår dei kom fram, fullt kleddt
In armor all men exhausted and barely foughtI brynjer alle mann ov slit og sprang knapt sloss dei
On the ground at Stamford BridgeI bakken ved Stanford brua
When the third battle began, it was called Orreira and the greatDå tredje slaget toko til, vart kalla Orreira og mannefalli
Loss of men occurred but the Norwegians had to flee. So it happened thatStore vart men nordmenn måtte flya. Så gjekk det til at
William's men from the Kingdom of France gained victory andVilhjalms menn fra Frankariket makti vann og
The Norse Allthing court fell there at Stamford BridgeNorrönalltingretten fall ut der ved Stanford brua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harald Foss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: