Traducción generada automáticamente

Ivana
Hari Mata Hari
Ivana
Mirna je noc, a mjesec
tuzno oko cigansko
u ovaj gluhi cas, ko tihi glas
tvoju sjenku iz sna budim
A nema nicega
osim tvoga imena
samo s prozora
kroz okna dva
sija prazan, pospan grad
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
I sve na tren, zamirise na tebe
a ja ne smijem da udahnem
jer car mi nestaje
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
Ivana, Ivana
Sarajevo drijema
a tebe vise nema
Ivana
Es una noche oscura, y la luna
triste ojo gitano
en este momento silencioso, como una voz suave
despierto tu sombra de un sueño
Y no hay nada
excepto tu nombre
solo desde la ventana
a través de dos ventanas
brilla la ciudad vacía y adormecida
Ivana, Ivana
Sarajevo duerme
y ya no estás
Ivana, Ivana
Sarajevo duerme
y ya no estás
Y todo por un instante, huele a ti
y no me atrevo a respirar
porque el encanto se desvanece
Ivana, Ivana
Sarajevo duerme
y ya no estás
Ivana, Ivana
Sarajevo duerme
y ya no estás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hari Mata Hari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: