Traducción generada automáticamente
Telephone Dhun Mein Hansane Vaali
Hariharan
La risueña melodía del teléfono
Telephone Dhun Mein Hansane Vaali
o o o o o o o o o o - 4o o o o o o o o o o - 4
En la alegre melodía del teléfonotelephone dhun mein hansane vaali
En Melbourne, la que hace temblar a los pecesmelbourne machhali machalane vaali
En lo digital, el sonido está pulidodigital mein sur hai taraasha
¿Es Madonna o Natasha?madonna hai ya natasha
¿Eres Zakir Hussain con el tabal?zaakir hussain tabala tu hai kya
Tu belleza brilla como el oro, preciosasona sona tera chamake ruup salona
Tu teléfono celular también es doradosona sona cellular phone tum to ho na
¿Brahma creó la computadora para ti?computer ko le kar bramha ne rachaaya kya
En la alegre melodía del teléfonotelephone dhun mein hansane vaali
En Melbourne, la que hace temblar a los pecesmelbourne machhali machalane vaali
Sin ti, no habría sol, ni lluviatum na hote to dhuup nahin hoti rimajhim bhi na hoti
Sin ti, la luna no brillaría, los sueños no se cumpliríantum na hote to chaand nahin hota sapana bhi nahin sajata
Te llamo, mis suspiros esparcen fraganciatum ko pukaara saansein kushbu phaila rahin meri
Si me separo de ti, ¿por qué se detienen las brisas?tumase bichhada to bahati havaayein band ho gayin kyuun
No habría agua, ni cascadas, ni este vallepaani na hota jharane na hote ye vaadi na hoti
Si no estás, mi vida no existe, no hay sedmilata na tu to meri jaan nahin hoti ye pyaas nahin hoti
Las hermosas aguas me sumergen cada díagori nadiya apane mein har din mujhako dubaana
No te avergüences, esconde tu ser en tu cabellotum na sharmaana zulfon mein apani kud ko chhupa lena
En la alegre melodía del teléfonotelephone dhun mein hansane vaali
En Melbourne, la que hace temblar a los pecesmelbourne machhali machalane vaali
o o o o o o o o o o - 4o o o o o o o o o o - 4
No permitiré que nadie tome tu nombre, ni te traeré esa felicidadnaam tera kisi ko lene nahin duunga vo sukh bhi nahin duunga
No dejaré caer tu collar, ni permitiré que te marchitesgajara tumhaara girane nahin duunga murajhaane nahin duunga
Nunca llames a otra mujer cerca de mímere alaava kisi aurat ko na paas bulaana
Nunca menciones a Mother Teresa después de dejarmetum na kabhi bhi mother teresa ko chhod ke naam na lena
En tus calles, no dejaré que ningún hombre te toque, ni ninguna mujerteri galiyon mein koyi mard na chhoduunga aurat bhi na chhoduunga
No dejaré que tu risa se desvanezca, la guardaré en mi corazónteri hansi ko udane nahin duunga mere dil mein basa luunga
En la tienda, no permitiré que nadie toque la imagen de una mujershowroom mein saajan aurat ki murat chhuunein na duungi
En la vida, no permitiré que nadie cruce la línea del amor contigojivan mein pritam tumhein pyaar ki rekha paar karane na duungi
En la alegre melodía del teléfonotelephone dhun mein hansane vaali
En Melbourne, la que hace temblar a los pecesmelbourne machhali machalane vaali
En lo digital, el sonido está pulidodigital mein sur hai taraasha
¿Es Madonna o Natasha?madonna hai ya natasha
¿Eres Zakir Hussain con el tabal?zaakir hussain tabala tu hai kya
Tu belleza brilla como el oro, preciosasona sona tera chamake ruup salona
Tu teléfono celular también es doradosona sona cellular phone tum to ho na
¿Brahma creó la computadora para ti?computer ko le kar bramha ne rachaaya kya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hariharan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: