Traducción generada automáticamente
Tu He Re Tu He Re
Hariharan
Tu He Re Tu He Re
tu he re, tu he re tere bina main kaise jiyu
aajaa re, aajaa re, yu he tadpa na tu mujhko
jaan re, jaan re, in saanso mein bas jaa tu
chaand re, chaand re, aajaa dil ki zameen pe tu
chahat hai agar aake mujhase mil jaa tu
yaa phir aaisa kar, dharti se mila de mujhko
tu he re, tu he re tere bina main kaise jiyu
aajaa re, aajaa re, yu he tadpa na tu mujhko
in saanso ka dekho tum paagalpan ke
aaye nahi inhe chain
mujhase ye boli main raahon mein teri
apne bichhaa du ye nain
in uunche pahaadon se jaan de dunga main
gar tum naa aai kahi
tum udhar jaan ummeed meri jo todo
idhar ye jahaan chhodu main
maut aur, zindagi, tere haathon mein de diya re
aayi re, aayi re, le main aayi hu tere liye
toda re, toda re, har bandhan ko pyar ke liye
jaan re, jaan re, aajaa tujhamein sama jaau main
dil re dil re, teri saanson mein bas jaau main
chaahat hai agar aake mujhase mil jaa tu
yaa phir aisaa kar, dharati se milaa de mujhko
tu he re, tu he re tere bina main kaise jiyu
aajaa re, aajaa re, yu he tadpa na tu mujhko
aa ......
sau baar bulaaye main sau baar aaun,
ik baar jo dil diya
ik aankh roye to duji bolo,
soyegi kaise bhala,
in pyaar ki raahon mein patthar hain kitane
un sab ko he paar kiya
ik nadi hu main chaahat bhari aaj milne
saagar ko aayi yahaan
sajnaa, sajnaa, aaj aansu bhi meethe lage
tu he re, tu he re tere bina main kaise jiyu
aajaa re, aajaa re, yu he tadpa na tu mujhko
jaan re, jaan re, in saanso mein bas jaa tu
chaand re, chaand re, aajaa dil ki zameen pe tu
pal pal pal pal waqt to bitaa jaaye re
zaraa bol zaraa bol waqt se ke vo tham jaaye re
aayi re, aayi re, le main aayi hu tere liye
jaan re, jaan re, aajaa tujhamein samaa
Tu He Re Tu He Re
Tú eres, tú eres, ¿cómo puedo vivir sin ti?
Ven, ven, no me atormentes así
Vida, vida, quédate en estas respiraciones
Luna, luna, ven a la tierra de mi corazón
Si deseas venir y encontrarte conmigo
O haz algo, haz que la tierra me encuentre
Tú eres, tú eres, ¿cómo puedo vivir sin ti?
Ven, ven, no me atormentes así
Mira estas respiraciones, locura
No encuentran paz
Me dicen que en tus caminos
Debo esparcir estas lágrimas
De estos altos montes daré mi vida
Si no vienes a algún lugar
Si vas allá, rompe mi esperanza
Aquí dejaré este mundo
Muerte y vida, te he dado el control
Has venido, has venido, he venido por ti
Rompe, rompe, todos los lazos por amor
Vida, vida, ven y déjame fundirme en ti
Corazón, corazón, déjame habitar en tu aliento
Si deseas venir y encontrarte conmigo
O haz algo, haz que la tierra me encuentre
Tú eres, tú eres, ¿cómo puedo vivir sin ti?
Ven, ven, no me atormentes así
aa......
Te llamo cien veces, vendré cien veces
Una vez que entregué mi corazón
Si un ojo llora, ¿cómo podrá dormir el otro?
En los caminos del amor hay tantas piedras
Las he superado todas
Soy un río lleno de amor, hoy vine a encontrarme con el océano
Amado, amado, hoy incluso las lágrimas saben dulces
Tú eres, tú eres, ¿cómo puedo vivir sin ti?
Ven, ven, no me atormentes así
Vida, vida, quédate en estas respiraciones
Luna, luna, ven a la tierra de mi corazón
Segundo a segundo el tiempo pasa
Habla, habla, para que se detenga
Has venido, has venido, he venido por ti
Vida, vida, ven y déjame fundirme en ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hariharan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: