Traducción generada automáticamente
Phoolon Mein Khushboo Hai
Hariharan
En las flores hay fragancia
Phoolon Mein Khushboo Hai
En las flores hay fragancia, en este corazón solo estás tú,Phoolon Mein Khushboo Hai, Is Dil Mein Ek Tu Hai,
Compañeros de muchas vidas, juntos estamos,Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain,
En los ojos hay luz, en la concha hay perlas,Nainon Mein Jyoti Hai, Seepi Mein Moti Hai,
Compañeros de muchas vidas, juntos estamos...Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain...
Como la risa va con la sonrisa,Jaise Hanson Ke Sung Hansini,
Como la luna lleva su brillo,Jaise Chanda Mein Hai Chandni,
Como la inspiración de los poetas,Jaise Kaviyon Ki Ho Bhavana,
Como un deseo en el corazón,Jaise Man Mein Koi Kamana,
Luz y llama, juntos estamos,Diya Aur Baati, Hum Saath Saath Hain,
Compañeros de muchas vidas, juntos estamos...Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain...
Como travesuras en los ojos,Jaise Aankhon Mein Ho Shokhiyan,
Como colores en los labios,Jaise Hothon Pe Ho Surkhiyan,
Como el alma baila en la lluvia,Jaise Saawan Mein Jhoome Jiya,
Como la amada está con su amado,Jaise Sajni Ke Sung Ho Piya,
Luz y llama, juntos estamos,Diya Aur Baati, Hum Saath Saath Hain,
Compañeros de muchas vidas, juntos estamos...Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hariharan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: