Traducción generada automáticamente

Should The Rain Fall
Morten Harket
Debería caer la lluvia
Should The Rain Fall
Y si cae la lluvia después de estoAnd should the rain fall after this
No dejará ningún color en las cosas que echo de menosIt'll leave no colour on the things I miss
Las nubes están vacías ahora dentro de míThe clouds are empty now inside of me
Y de alguna manera soy libreAnd in a way somehow I am free
Otra montaña allí para subirAnother mountain there to climb
Pero no miraré hacia atrás sólo para ver dónde me quedé ciegoBut I won't look back just to see where I turned blind
Adiós amor, casi me rompes las alasGoodbye love, you almost broke my wings
este es mi adiós a esa cositathis is my goodbye to that little thing
Bueno, no toma color por la nieve invernalWell, it takes no colour by the winter snow
No lleva luz donde fluye el solTakes no light where the sunshine flows
No se hace daño por las piedras que tiroTakes no damage by the stones I throw
No toma distancia fuera de este camino solitarioTakes no distance out of this lonely road
No tiene sabor del vino que fluyeHas no taste of the wine that's flowed
No toma color verde donde explota la primaveraTakes no colour of green where the spring explodes
No toma rojo donde las hojas llenan el caminoTakes no red where the leaves fill the road
Y no tiene caraAnd is has no face
No tengo cara que yo sepaGot no face that I know
Y si cae la lluvia después de estoAnd should the rain fall after this
No dejará ningún color en las cosas que echo de menosIt'll leave no colour on the things I miss
Adiós amor casi me rompes las alasGoodbye love you almost broke my wings
Este es mi adiós a esa cositaThis is my goodbye to that little thing
Bueno, no toma color por la nieve invernalWell, it takes no colour by the winter snow
No lleva luz donde fluye el solTakes no light where the sunshine flows
No se hace daño por las piedras que tiroTakes no damage by the stones I throw
No toma distancia fuera de este camino solitarioTakes no distance out of this lonely road
No tiene sabor del vino que fluyeHas no taste of the wine that's flowed
No toma color verde cuando la primavera explotaTakes no colour of green when spring explodes
No toma rojo donde las hojas llenan el caminoTakes no red where the leaves fill the road
Y no tiene caraAnd it has no face
Bueno, no tiene caraWell it has no face
No tengo cara que yo sepaGot no face that I know
Si la lluvia cae después de estoShould the rain fall after this
[Atrás][ Back ]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morten Harket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: