Traducción generada automáticamente

Elisabet Synger Ved Johannes Døperens Død
Morten Harket
Elisabet Canta en la Muerte de Juan el Bautista
Elisabet Synger Ved Johannes Døperens Død
Yo estaba tranquila, preparada para la vejezJag var for roen, alderdommen rede
Cuando el Señor me dio fruto para traer al mundoDa Herren gav meg fruikt a bringe frem
Un hijo, que le serviría aquí abajoEn sonn, som skulle tjene ham her nede
Llegó sano y recién nacido a nuestro hogar tranquiloKom hel og nyfodt til vart stille hjem
Te pusieron en mi pecho, envuelto en pañalesDe la deg til mitt bryst, svopt inn I klede
Creciste. Nunca fuiste malo ni traviesoDu vokste opp. Var aldri ond og slem
Tan diferente a otros niños, podía verlo -Sa ulik andre barn, jeg kunne se det -
¡Maldita sea! ¡Quería que fueras como ellos!Man a! Jeg onsket at du var some dem!
Entonces te fuiste para dejar fluir tu fuerzaSa dro du for a la din styrke flomme
Bautizaste, reprendiste, purificaste, luego la tierraDu dapte, refset, gjorde rent, sa jorden
Estaba lista para un hombre que vendríaVar rede for en mann som skulle komme
Él vino. Tú moriste. Entonces el llamado terminóHan kom. Du dode. Da var kallet omme
Fuiste un eterno extraño aquí en la tierraDu var en evig fremmed her pa jorden
Un niño de las estrellas, yo. Y yo era la madreEt barn av stjerner, je. Og jeg var moren



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morten Harket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: