Traducción generada automáticamente
Elisabet Synger Ved Johannes Døperens Død
Morten Harket
Elisabet Canta en la Muerte de Juan el Bautista
Elisabet Synger Ved Johannes Døperens Død
Yo estaba tranquila, preparada para la vejezJag var for roen, alderdommen rede
Cuando el Señor me dio fruto para traer al mundoDa Herren gav meg fruikt a bringe frem
Un hijo, que le serviría aquí abajoEn sonn, som skulle tjene ham her nede
Llegó sano y recién nacido a nuestro hogar tranquiloKom hel og nyfodt til vart stille hjem
Te pusieron en mi pecho, envuelto en pañalesDe la deg til mitt bryst, svopt inn I klede
Creciste. Nunca fuiste malo ni traviesoDu vokste opp. Var aldri ond og slem
Tan diferente a otros niños, podía verlo -Sa ulik andre barn, jeg kunne se det -
¡Maldita sea! ¡Quería que fueras como ellos!Man a! Jeg onsket at du var some dem!
Entonces te fuiste para dejar fluir tu fuerzaSa dro du for a la din styrke flomme
Bautizaste, reprendiste, purificaste, luego la tierraDu dapte, refset, gjorde rent, sa jorden
Estaba lista para un hombre que vendríaVar rede for en mann som skulle komme
Él vino. Tú moriste. Entonces el llamado terminóHan kom. Du dode. Da var kallet omme
Fuiste un eterno extraño aquí en la tierraDu var en evig fremmed her pa jorden
Un niño de las estrellas, yo. Y yo era la madreEt barn av stjerner, je. Og jeg var moren
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morten Harket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: