Traducción generada automáticamente

I Once Captured An Angel
Harley Poe
J'ai un jour capturé un ange
I Once Captured An Angel
Je perds mon amour, je perds mon amour, ce soirI'm losing my love, I'm losing my love, tonight
Des voix me disent que ça ne va pas allerVoices telling me it ain't gonna be alright
Je n'arrive pas à gérer, je n'arrive pas à m'en emparerCan't a get handle, I can't get a grip on it
J'ai arraché ton cœur et maintenant tu t'en fousTore out your heart and now you don't give a shit
Je perds mon amour, je perds mon amour, ce soirI'm losing my love, I'm losing my love, tonight
Des voix me disent que ça ne va pas allerVoices telling me it ain't gonna be alright
Je n'arrive pas à gérer, je n'arrive pas à m'en emparerCan't a get handle, I can't get a grip on it
J'ai arraché ton cœur et maintenant tu t'en fousTore out your heart and now you don't give a
Je ne comprends plus rien maintenantI can't make sense of it now
Pourquoi ai-je été laissé de côté ?Why have I been left behind?
Je ne mérite pas çaI don't deserve this
Eh bien, siWell, I do
Non, je ne m'en fous pasNo, I don't nevermind
Accroche-toi à tes souvenirs et prieHold on to memories and pray
Mais la vie ne va pas toujours dans ton sensBut life won't always go your way
Et maintenant je perds espoirAnd now I'm running out of hope
C'est de plus en plus dur de faire faceIt's getting harder just to cope
Parce que je perds la tête, je perds la tête, ce soir'Cause I'm losing my mind, I'm losing my mind, tonight
Des voix me disent que ça ne va pas allerVoices telling me it ain't gonna be alright
Je n'arrive pas à gérer, je n'arrive pas à m'en emparerCan't a get handle, I can't get a grip on it
J'ai arraché mon cœur et maintenant je m'en fousTore out my heart and now I don't give a shit
Je perds la tête, je perds la tête, ce soirIm losing my mind, I'm losing my mind, tonight
Des voix me disent que ça ne va pas allerVoices telling me it ain't gonna be alright
Je n'arrive pas à gérer, je n'arrive pas à m'en emparerCan't a get handle, I can't get a grip on it
J'ai arraché mon cœur et maintenant je m'en fousTore out my heart and now I don't give a
J'aimerais t'inviter à déjeuner et te dire à quel point tu es génialeI'd like to take you out to lunch and tell you just how great you are
Mais maintenant j'ai ce pressentiment dégoûtantBut now I've got this sickening hunch
Tu ne me laisseras pas aller aussi loinYou won't let me get that far
As-tu fait tout ça pour moi, puis décidé qu'on ne pouvait pas êtreDid you do this all for me, and then decide that we can't be
Mais j'ai été aveuglé dans le noirBut I've been blinded in the dark
Allume ta lumière maintenant pour que je puisse voirTurn your light now so I can see
Pour que je puisse voirSo I can see
Je perds mon amour, je perds mon amour, ce soirI'm losing my love, I'm losing my love, tonight
Des voix me disent que ça ne va pas allerVoices telling me it ain't gonna be alright
Je n'arrive pas à gérer, je n'arrive pas à m'en emparerCan't a get handle, I can't get a grip on it
J'ai arraché ton cœur et maintenant tu t'en fousTore out your heart and now you don't give a shit
Je perds la tête, je perds la tête, ce soirI'm losing my mind, I'm losing my mind, tonight
Des voix me disent que ça ne va pas allerVoices telling me it ain't gonna be alright
Je n'arrive pas à gérer, je n'arrive pas à m'en emparerCan't a get handle, I can't get a grip on it
J'ai arraché mon cœur et maintenant je m'en fousTore out my heart and now I don't give a
J'aimerais t'inviter à déjeunerI'd like to take you out to lunch
J'aimerais t'inviter à déjeunerI'd like to take you out to lunch
Je ne peux pas te sortir de ma tête ce soirI can't get you out of my mind tonight
Je veux te tenir dans notre litI want to hold you in our bed
Se dire qu'on va bienTelling each other we're alright
Mais j'ai ce sentiment que je perds mon meilleur amiBut I've got this feeling I'm losing my best friend
Est-ce la fin ?Is this the end?
Est-ce laIs this the
Je ne veux pas être une autre chanson d'amourI don't wanna be another love song
Je ne veux pas juste m'entendre avec toiI don't wanna just get along
L'amour que nous avons créé vaut la peine de se battreThe love we've made is worth a fight
Donne-nous une chance de bien faireGive us a chance to make it right
Je ne veux pas être une autre chanson d'amourI don't wanna be another love song
Je ne veux pas juste m'entendre avec toiI don't wanna just get along
L'amour que nous avons créé vaut la peine de se battreThe love we've made is worth a fight
Donne-nous une chance de bien faireGive us a chance to make it right
Est-ce la fin ?Is this the end
Je perds mon amour, je perds mon amour ce soir.I'm losing my love I'm losing my love tonight




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harley Poe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: