Traducción generada automáticamente

Pontas (part. Lunn e xtinto)
Harold
Puntas (part. Lunn e xtinto)
Pontas (part. Lunn e xtinto)
¿Es para compartir tumba o morimos antes de eso?É p'ra partilhar jazigo ou morremos antes disso?
Dime, sé que tengo Mafama solo por querer arder contigoDiz-me, sei que tenho Mafama só por querer arder contigo
Fue al mirar mi ombligo que un día me convertí en cisneFoi de olhar para o meu umbigo que um dia fiz-me cisne
Quería tener un lago para tu fascinación, pero no sé bailar en puntasQueria ter um lago p'ra teu fascínio, mas não sei dançar em pontas
Cuenta, dos pies izquierdos que hacen la sala torcidaConta, dois pés esquerdos que fazem a sala torta
En mi habitación es donde encuentras todas las razonesNo meu quarto é onde encontras todas as razões
Para no morder la cuerdaP'a não roeres a corda
Sin querer puse los dos en perspectivaSem querer eu pus nós dois em perspetiva
Mientras yo hacía de la mía, tu salivaEnquanto eu fiz da minha, tua saliva
Mientras el sudor que cubre tu cuerpoEnquanto o suor que cobre o teu corpo
Se une al mío y hace combo, es como creamos otra vidaJunta-se ao meu e faz combo, é como criamos outra vida
El amor es paradójico, es la enfermedad y la curaO amor é paradoxal, ele é a doença e a cura
Para mí estás en un pedestal, no sé si llego a la alturaP'ra mim tás num pedestal, não sei se chego à altura
Y caminé tantos caminos en tu búsquedaE eu andei tantos caminhos à tua procura
Si un día estoy solo, ven y sujétame, cúrameSe um dia 'tiver sozinho, tão chega e segura-me, cura-me
Quédate más, quédate más, hoy no me voyFica mais, fica mais, hoje eu não vou
Quédate más, quédate más, hoy no me voyFica mais, fica mais, hoje eu não vou
¿Es para compartir tumba o morimos antes de eso?É p'ra partilhar jazigo ou morremos antes disso?
Dime, sé que tengo Mafama solo por querer arder contigoDiz-me, sei que tenho Mafama só por querer arder contigo
Fue al mirar mi ombligo que un día me convertí en cisneFoi de olhar para o meu umbigo que um dia fiz-me cisne
Quería tener un lago para tu fascinación, pero no sé bailar en puntasQueria ter um lago p'ra teu fascínio, mas não sei dançar em pontas
Cuenta, dos pies izquierdos que hacen la sala torcidaConta, dois pés esquerdos que fazem a sala torta
En mi habitación es donde encuentras todas las razonesNo meu quarto é onde encontras todas as razões
Para no morder la cuerdaP'a não roeres a corda
Escucha, no sé bailar en puntasOuve, eu não sei dançar em pontas
Cuenta, dos pies izquierdos que hacen la sala torcidaContas, dois pés esquerdos que fazem a sala torta
En mi habitación es donde encuentras todas las razonesNo meu quarto é onde encontras todas as razões
Para que no te vayasP'a tu não ires embora
Si no es para quedarse hoy, entonces ven en cualquier momentoSe não for p'ra ficar hoje, então vem a qualquer hora
No me iré, noEu não vou embora, não
Siempre eres bienvenidaÉs sempre bem vinda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: