Traducción generada automáticamente
Shell Be Right
Rolf Harris
Estará bien
Shell Be Right
Tengo un problemaI've got a problem
Bajé a mi abuela del Pub Camawheel y está lista para salir de parrandaGot my grandmother down from the Camawheel Pub and she's recken to do the town
Y tiene este tipo, es un ornitólogo sueco, lo conoció en el viaje de regresoAnd she's got this fella, he's a Swedish ornithologist, she met him on the trip comin' down
Ahora, es un tipo raro, sentido del humor como un nabo, no tiene nada arribaNow, he's a weird sort of bloke, sense of humour like a wort, hasn't got a thing upstairs
Pero necesitan algo de dinero, oh, y alojamientoBut they need some money, ooh, and accommodation
Alguien que vaya a buscar su equipaje en la estaciónSomebody to go and get their luggage from the station
Dos boletos para un viaje en canoa por el río MurrumbudgieTwo canoe trip tickets down the Murrumbudgie River
Y la abuela quiere aprender a nadar bajo el aguaAnd grannie wants to learn about underwater swimming
¿Qué piensas, alguna posibilidad, podría organizar un préstamo a corto plazo?What d'ya reckon, any joy, could I organise a short term loan
Escucha - sin riesgos, sin preocupaciones, sin sudor - sin problemas, oh síListen - no risk, no worries, no sweat - no problems, oh yeah
Mira, estará bien (no te preocupes), estará bien, (ja-ja-ja) relájateLook, she'll be right (don't worry), she'll be right, (ha-ha-ha) relax
Sin riesgos, sin preocupaciones, sin sudor - sin problemas, oh síNo risk, no worries, no sweat - no problems, oh yeah
Mira, estará bien (deja de preocuparte), estará bienLook, she'll be right (stop worryin'), she'll be right
Estoy en un pequeño aprieto personalI'm in a bit of personal strife
Verás, acabo de regresar de la Llanura de Nullabor y mi cámara se ha estropeadoSee I just got back from the Nullabor Plain and me camera has had the sword
Es la parte a través del lente, el motor del metro mamá-mía-fix, lo perdí cuando represaron el OrdIt's the bit through the lens, metre motor mamma-mia-fix, I lost it when they dammed the Ord
Luego lo recuperé cubierto de huevos de rana en Kununurra y no podía hacer que funcionaraThen I recovered it covered up in Kununurra frog spawn and couldn't get the thing to work
Y ahora el disco se ha estropeado y no puedes conseguir las bateríasAnd now the drive's had it and you can't get the batteries
Y el accesorio del flash está atascado con cerillasAnd the flash gun attachment's all wedged up with matches
Y los puntos necesitan limpieza y hay arena en el obturadorAnd the points need cleaning and there's sand in the shutter
Necesito una copia al diez octavos del rollo atascado en élNeed a ten-eighth print from the film jammed in it
¿Qué piensas, alguna posibilidad, podrías arreglarlo todo para las cinco en punto, relájate, (ja)What d'ya reckon, any joy, could you fix it all by five o'clock, relax, (hah)
Sin riesgos, sin preocupaciones, sin sudor - sin problemas, ah síNo risk, no worries, no sweat - no problems, ah yeah
Mira, estará bien, (ja), estará bienLook, she'll be right, (hah), she'll be right
Cuando llegamos a la improvisación o actuamos sobre la marchaWhen we get right down to improvisation or acting off the top of the skull
Amigo, cuando lo hacemos a oído como dicen en los clásicosMate, when we play it by ear as they say in the classics
Nosotros - ya sabes, pulsamos - ¿pulsamos? sí, así estará bien, síWe - you know, pulsate - pulsate? yeah, that'll be right, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolf Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: