Traducción generada automáticamente

Talkin' And Signifying'
Harry Belafonte
Hablando y significando
Talkin' And Signifying'
Hombre, hace mucho calor aquí esta nocheMan it's sure hot here tonight
Sí, deben ser ciento veinte grados a la sombraYeah, must be a hundred and twenty degrees in the shade
Por supuesto, ustedes no tienen que quedarse en la sombra, ya saben'Course you all don't have to stay in the shade you know
Hey Dallas, ¿saben qué está cocinando el cocinero para la cena?He Dallas, you know what the cook havin' for dinner?
Está cocinando mil cosas para la cena.He havin' a thousand things for dinner.
Cada día otros frijoles, frijoles bien cocidos, frijoles ahogados en frijoles,Every day other beans Beans well done, beans smothered in beans,
frijoles término medio y una cosa más: frijoles.beans medium rare And one other thing--~- beans.
No los dejen afuera. Tienen que poner algunos frijoles ahí.Don't leave them out. You got to put some beans in there.
¿Saben cuando era niño, solía ir al pasto tarde en la noche?You know when I was a kid, I used to out into the pasture late at night
Le daba una patada a la vieja vaca para que se levantara, así podía acostarme en el cálido pasto donde había estado ella.Kicked the old cow and made her get up, so I could lay down on the warm grass where she'd been.
Luego me quedaba allí esperando el tren de las 10:20 pasarThen I just lay there and wait for the 10.20 train to go by
Y observaba a toda esa gente fina sentada en ese tren, todos yendo a algún lugarAnd watch all them fine folks sittin' upon that train, everybody goin' somewhere
Quizás alguien esperando al final del trayecto para saludar.Maybe somebody waiting at the end o' line to say howdy.
Te digo en ese momento me dije a mí mismo, algún día voy a viajar en tren, y cuando llegue a donde voy, habrá alguien esperándome también.I tell you right then and there I said to myself, someday I'm gonna have me a ride on a train, and when I get where I'm goin' there'II somebody waitin' there for me too.
Bueno, tuve mi viaje en tren, sí, de ida directo aquí, con un montón de gente inadecuada para estar conmigo. Y cuando llegué a la puerta, había alguien esperando; el viejo capitánWell I got me a train ride alright, one way right in here, with a whole bunch of unfitting' people to be with. And when I got to the gate, there's somebody waitin'; old capt'n
Y ni siquiera tuvo la decencia de decir hola.And he didn't have the decency to say hello.
Bueno, no tenía la intención de quedarme tanto tiempo, sabes, pero no me iré de aquí hasta que me diga hola.Well I didn't intend to stay this long you know, but I wanna ain't gonna leave here 'til he says hello.
Hey Billy blue, ¿sabes cómo cocinar zarigüeya?He Billy blue, you know how to cook opossum?
¿No todos?Don't everybody?
No como mi vieja.Not like my old lady.
Hombre, cuando mi vieja cocina zarigüeya.Man when my old lady cook opossum.
El primer día mete una botella de escarnio y la exprime un rato.The first day she diggin' in a bottle of scorn squeezings and juice it up a little while.
Al día siguiente le pone una botella de bourbon y la exprime un rato.The next day she put in a bottle of bourbon and juice that up a little while.
Luego pone una botella de vino de diente de león y la exprime un poco.Then she put in a bottle o' dandy lion wine and juice that up a little bit.
Entonces el hombre de la zarigüeya seguro que era una buena salsa.Then the 'possum man sure was ,some good gravy.
Oh Dowbally, ¿qué crees que está haciendo tu vieja en Memphis esta noche?Oh Dowbally, what you figure your old lady's doin' in Memphis tonight?
Hombre, un día voy a poner mi huella en la cabeza, te dije que no juego con eso.Man one day I'm gonna put my footprint on top o' your head, I told you I don't play that.
Oye, mono desnudo, diles que solo estaba preguntando.He look here you naked ape tell 'em I was only asking.
Sí, seguro que tengo mala suerte estando aquí.Yeah I sure got hard luck bein' in here.
No lo menosprecies, hombre. Si no tuviera mala suerte, no tendría suerte en absoluto.Don't knock it man. If I didn't have hard luck I wouldn't have no luck at all.
Por supuesto que es verdad'Course it's true
Mira a ese nuevo prisionero allá, seguro que se ve solitario, ¿verdad?Look at that new prisoner over there, he sure look lonely don' he?
Eso sí es una pérdida de tiempo.That sure is a waste of time.
Ese nuevo prisionero no se ve tan solitario, hombre.He new prisoner don't look so lonely man.
Solo sube a tu litera, tendrás más amigos de los que sabrás qué hacer y estarás tan ocupado rascándote que no tendrás tiempo de sentirte solo.You just climb up in your bunk, you'll have more friends then you know what to do with and you be so busy scratching, you don't have time to get lonesome.
¿Alguien ha encontrado alguna forma de salir de aquí?Anybody ever figured a way to get out o' here?
Nadie lo haría nunca.Nobody would ever make.
Una vez encontré una forma de salir de aquí.I figured a way to get out o' here once.
Pensé que la única forma de salir de aquí era hacerme amigo de viejo Rattler.I figured the only way to get out o' here was to make friends with old Rattler.
¿El perro líder?The lead hound?
Sí, ese es él.Yeah that's him.
Así que cada mañana durante seis meses salía y le daba a viejo Rattler todos los restos de mi desayuno.So every morning for six months I sneaked out and gave old Rattler all my breakfast scraps.
Seis meses, luego me escapé.Six months, then I made my getaway.
Pero hombre, apareció, convirtieron a viejo Rattler, y presumiendo de cómo me trataba y presumiendo ante el capitán me trajeron de vuelta aquí.But man showin' up, they turned old Rattler, and showin' off he treat me and showin' off to capt'n brought me right back in here.
¿Por qué crees que viejo Rattler habría hecho eso contigo?Why you reckon old Rattler would have done that to you?
Ese viejo sucio y lleno de pulgas, se acostumbró tanto a esos restos, supongo que no quería dejarlos ir.That dirty lousy old flea bitten, he got so used to them scraps, I guess he didn't wanna let 'em go.
Ese es viejo Rattler. Shh, ahí va un guardia.That's old Rattler. Sshh, there goes a guard.
Hombre, solo escucha esa lluvia.Man just listen to that rain.
Este es el único barracón donde llueve adentro y gotea afuera.This is the only bunkhouse it rains inside and leaks outside.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harry Belafonte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: