Traducción generada automáticamente
1941
Harry Nilsson
1941
1941
En 1941, un padre feliz tuvo un hijoWell in 1941 a happy father had a son
Y para 1944, el padre se marchó por la puertaAnd by 1944 the father walked right out the door
Y en '45, la mamá y el hijo seguían vivosAnd in '45 the mom and son were still alive
Pero ¿quién podría decir en '46 si los dos sobrevivirían?But who could tell in '46 if the two were to survive
Los años pasaban rápidamenteWell the years were passing quickly
Pero no lo suficientemente rápido para élBut not fast enough for him
Así que cerró los ojos hasta '55So he close his eyes through '55
Y los volvió a abrirAnd he opened them up again
Cuando miró a su alrededor, vio a un payasoWhen he looked around he saw a clown
Y el payaso parecía muy alegreAnd the clown seemed very gay
Y esa noche decidió unirse a ese payaso de circo y huirAnd he set that night to join that circus clown and run away
Siguió cada vía férreaWell he followed every railroad track
Y cada señal de carreteraAn every highway sign
Y tuvo una chica en cada ciudad nuevaAnd he had a girl in each new town
Y las ciudades que dejaba atrásAnd the towns he left behind
Y la carretera abiertaAnd the open road
Era la única que conocíaWas the only road he knew
Pero el color de sus sueñosBut the color of his dreams
Poco a poco se volvía azulSlowly turning into blue
Entonces conoció a una chica, el tipo de chicaThe he met a girl the kind of girl
Que había querido toda su vidaHe wanted all his life
Era suave, amable y buena con élShe was soft and kind and good to him
Así que la tomó como esposaSo he took her for a wife
Y consiguieron una casa no lejos de la ciudadAnd they got a house not far from town
Y en poco tiempoAnd in a little while
La chica había visto al doctorThe girl had seen the doctor
Y regresó a casa con una sonrisaAnd she came home with a smile
Ahora en 1961, un padre feliz tuvo un hijoNow in 1961 a happy father had a son
Y para 1964, el padre se marchó por la puertaAnd by 1964 the father walked right out the door
Y en '65, la mamá y el hijo seguían por ahíAnd in '65 the mom and son were still around
Pero ¿qué pasará con el niñoBut what will happen to the boy
Cuando el circo llegue a la ciudad?When the circus comes to town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harry Nilsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: