Traducción generada automáticamente

Nobody Cares About The Railroad Anymore
Harry Nilsson
A Nadie Le Importan los Ferrocarriles Anymore
Nobody Cares About The Railroad Anymore
Cuando nos casamos en 1944When we got married back in 1944
Subíamos a ese vagón plateado debajo de BaltimoreWe'd board that silverliner below baltimore
Viaje a Virginia en una luna de miel soleadaTrip to virginia on a sunny honeymoon
A nadie le importan los ferrocarriles anymoreNobody cares about the railroads anymore
Le dábamos propina al mozo por un lugar propioWe'd tip that porter for a place of our own
Luego enviábamos una postal a tu mamá y papá en casaThen send a postcard to your mommy and dad back home
Mmm, te emocionabaMmm, it did something to ya
Cuando escuchabas ese '¡todos a bordo!'When you'd hear that "all aboard"
A nadie le importan los ferrocarriles anymoreNobody cares about the railroads anymore
Wooie, woo-ooo-ooie, wooieWooie, woo-ooo-ooie, wooie
Wooie, woo-ooo-ooie, wooieWooie, woo-ooo-ooie, wooie
Tuvimos una hija y deberías verla ahoraWe had a daughter and you oughta see her now
Tiene un novio que se parece a mi chica SalShe has a boyfriend who looks just like my gal sal
Y cuando se casen ya no nos necesitarán másAnd when they're married they won't need us anymore
Subirán a un avión y volarán lejos de BaltimoreThey'll board an aeroplane and fly away from baltimore
Wooie, woo-ooo-ooie, wooieWooie, woo-ooo-ooie, wooie
Wooie, woo-ooo-ooie, wooieWooie, woo-ooo-ooie, wooie
Cuando nos casamos en 1944When we got married back in 1944
Subíamos a ese vagón plateado debajo de BaltimoreWe'd board that silverliner below baltimore
Viaje a Virginia en una luna de miel soleadaTrip to virginia on a sunny honeymoon
A nadie le importan los ferrocarriles anymoreNobody cares about the railroads anymore
La la la la-la la-la la la la, adiósLa la la la-la la-la la la la, bye-bye
La la la la-la la-la la la la, no lloresLa la la la-la la-la la la la, don't cry
Mmm, te emocionabaMmm, it did something to ya
Cuando escuchabas ese '¡todos a bordo!'When you'd hear that "all aboard"
A nadie le importan los ferrocarriles anymoreNobody cares about the railroads anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harry Nilsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: