Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 510

Abrar’s Entry (Jamal Kudu)

Harshavardhan Rameshwar

Letra

Significado

La entrada de Abrar (Jamal Kudu)

Abrar’s Entry (Jamal Kudu)

Ay, negra, no hagas sangrar mi corazón
آهای سیاه زنگی دلمو نکن خون
ahāy sīāh zangī delamo nakon khūn

Ay, tú te fuiste, ¿a dónde estoy como loco?
آهای تو رفتی کجا منم چو مجنون
ahāy tū raftī kojā manam cho majnūn

Ay, negra, no hagas sangrar mi corazón
آهای سیاه زنگی دلمو نکن خون
ahāy sīāh zangī delamo nakon khūn

Ay, tú te fuiste, ¿a dónde estoy como loco
آهای تو رفتی کجا منم چو مجنون
ahāy tū raftī kojā manam cho majnūn

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Tu corazón es un laberinto en mi pecho, oh, no se calma
دل تو مختک سینه، وای آروم نمی شینه
del tū mokhtak sīne, vāy ārum nemī shīne

Alabado sea, no pregunta en absoluto
هلل یاس و هلل یاسه، اصلا نمی پرسه
hall yās o hall yāse, aslā nemī porsa

Oh, mármol en el pecho, hazlo temblar, hazlo temblar, hazlo temblar
ای مرمر سینه، بلرزون بلرزون بلرزون
ay marmar sīne, balrēzūn balrēzūn balrēzūn

Oh, corazón, hazlo girar en tu cintura, hazlo girar, hazlo girar
ای دل تو کمرت بچرخون بچرخون بچرخون
ay del tū kamarat bacharkhūn bacharkhūn bacharkhūn

Oh, mármol en el pecho, hazlo temblar, hazlo temblar, hazlo temblar
ای مرمر سینه، بلرزون بلرزون بلرزون
ay marmar sīne, balrēzūn balrēzūn balrēzūn

Oh, corazón, hazlo girar en tu cintura, hazlo girar, hazlo girar
ای دل تو کمرت بچرخون بچرخون بچرخون
ay del tū kamarat bacharkhūn bacharkhūn bacharkhūn

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Ay, negra, no hagas sangrar mi corazón
آهای سیاه زنگی دلمو نکن خون
ahāy sīāh zangī delamo nakon khūn

Ay, tú te fuiste, ¿a dónde estoy como loco?
آهای تو رفتی کجا منم چو مجنون
ahāy tū raftī kojā manam cho majnūn

Ay, negra, no hagas sangrar mi corazón
آهای سیاه زنگی دلمو نکن خون
ahāy sīāh zangī delamo nakon khūn

Ay, tú te fuiste, ¿a dónde estoy como loco?
آهای تو رفتی کجا منم چو مجنون
ahāy tū raftī kojā manam cho majnūn

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū

Jamal Jamalito, Jamalito Jamal Kudu
جمل جمالک جملو جمل قادو
jamal jamālak jamalū jamal qādū


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harshavardhan Rameshwar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección