Traducción generada automáticamente
Le coeur de dire
Hart Rouge
Le coeur de dire
{Musique}Encore une nuit devant le miroirAvec des pensées qui tournent au noirMa vie me glisse des mainsJ'ai peur de direLes bras qui me manquent sont les tiens{Refrain:}Mais si j'avais pas peur de direQue c'est toi que je veuxToi que je respireEt si j'avais le cœur de direTous les mots, tous les cris de tendresseQue j'ai dû retenirJ'ai peur de direContre le mur de ton silenceL'écho de mes cris résonneMais toi quand tu n'entends rienTu coupes les ailesDe ce qui vole en moi le plus haut{Refrain, Musique}Oh oh oh oh{Refrain: les 6 premières phrases, 3x}
El corazón de decir
Otra noche frente al espejo
Con pensamientos que se vuelven oscuros
Mi vida se me escapa de las manos
Tengo miedo de decir
Los brazos que me faltan son los tuyos
Pero si no tuviera miedo de decir
Que eres tú a quien quiero
Tú a quien respiro
Y si tuviera el corazón de decir
Todas las palabras, todos los gritos de ternura
Que tuve que contener
Tengo miedo de decir
Contra el muro de tu silencio
El eco de mis gritos resuena
Pero tú, cuando no escuchas nada
Cortas las alas
De lo que vuela en mí más alto
Oh oh oh oh
(Repetición del estribillo: las 6 primeras frases, 3 veces)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hart Rouge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: