Transliteración y traducción generadas automáticamente

Trust Nothing But Love
Haru Nemuri
Vertraue Nichts außer der Liebe
Trust Nothing But Love
Ich gebe dir alles von mir
ぼくのぜんぶをくれてやる
boku no zenbu o kurete yaru
Mach es zu einem Stück meines Herzens
こころのひとかけらにしてくれよ
kokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
Damit du in diesen Zug einsteigen kannst
きみがあのでんしゃにのるための
kimi ga ano densha ni noru tame no
Mach es zu einem Stück meines Herzens
こころのひとかけらにしてくれよ
kokoro no hito kake-ra ni shte kure yo
An dem Tag, als der Rock'n'Roll, der wie ein Neugeborenes weinte, mich liebte,
うまれたてみたいにないてたろっくんろーるがぼくをあいしてくれたひは
umare-tate mitai ni nai teta rokkunrōru ga boku o aishite kureta hi wa
war es ein schöner Frühlingstag.
ひざしのうつくしいはるだった
hizashi no utsukushī harudatta
Dass ich existiere, dass du existierst, nachdenken, schlafen,
ぼくがあることきみがあることかんがえることねむること
boku ga aru koto kimi ga aru koto kangaeru koto nemuru koto
Dieser ganze Planet war einfach ein Segen.
このほしすべてがただしゅくふくだった
kono hoshi subete ga tada shukufikudatta
Es war ein neuer Frühling.
それはあたらしいはるだった
sore wa atarashī harudatta
Das Leben brennt und lässt Blumen in deinen Augen erblühen, das Lied der Liebe schläft dort,
いのちをもやしてはなをさかせるよきみのひとみにねむるあいのうた
inochi o moyashite hanawosakaseru yo kimi no hitomi ni nemuru ainōta
Es strömt heraus und hört nicht auf,
あふれだしてとまんないんだ
afure dashite toman’nai nda
So wie damals, als ich ins Meer geworfen wurde.
うみおとされたあのときみたいに
umiotosa reta ano toki mitai ni
Es gibt nichts Sichereres als die Liebe.
あいよりたしかなものなんてない
ai yori tashikana mono nante nai
Ich gebe dir alles von mir
ぼくのぜんぶをくれてやる
boku no zenbu o kurete yaru
Mach es zu einem Stück meines Herzens
こころのひとかけらにしてくれよ
kokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
Damit du in diesen Zug einsteigen kannst
きみがあのでんしゃにのるための
kimi ga ano densha ni noru tame no
Mach es zu einem Stück meines Herzens.
こころのひとかけらにしてくれよ
kokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
Alles ist meine Welt,
えぶりしんぐいずまいわーるど
eburishingu izu mai wārudo
Alles ist deine Welt.
えぶりしんぐいずゆあわーるど
eburishingu izu yua wārudo
An dem Abend, als du wie ein Neugeborenes weintest und die Welt verloren hast,
うまれたてみたいにないてたきみがせかいをみうしなったよるも
umare-tate mitai ni nai teta kimi ga se kai o miushinatta yoru mo
Die Welt wird nicht enden, solange wir leben, wird sie nicht enden.
せかいはおわらないいきているかぎりおわらない
se kai wa owaranai ikite iru kagiri owaranai
Dass ich existiere, dass du existierst, nachdenken, schlafen,
ぼくがあることきみがあることかんがえることねむること
boku ga aru koto kimi ga aru koto kangaeru koto nemuru koto
Dieser ganze Planet ist einfach ein Segen,
このほしすべてがただしゅくふくだから
kono hoshi subete ga tada shukufikudakara
Weil du eine neue Liebe bist.
きみがあたらしいあいだから
kimi ga atarashī aidakara
Es gibt nichts Sichereres als die Liebe.
あいよりたしかなものなんてない
ai yori tashikana mono nante nai
Ich gebe dir alles von mir
ぼくのぜんぶをくれてやる
boku no zenbu o kurete yaru
Mach es zu einem Stück meines Herzens
こころのひとかけらにしてくれよ
kokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
Damit du in diesen Zug einsteigen kannst
きみがあのでんしゃにのるための
kimi ga ano densha ni noru tame no
Mach es zu einem Stück meines Herzens.
こころのひとかけらにしてくれよ
kokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
Alles ist meine Welt,
えぶりしんぐいずまいわーるど
eburishingu izu mai wārudo
Alles ist deine Welt.
えぶりしんぐいずゆあわーるど
eburishingu izu yua wārudo
Es gibt nichts Sichereres als die Liebe.
あいよりたしかなものなんてない
ai yori tashikana mono nante nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haru Nemuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: