Transliteración y traducción generadas automáticamente

Trust Nothing But Love
Haru Nemuri
Trust Nothing But Love
ぼくのぜんぶをくれてやるboku no zenbu o kurete yaru
こころのひとかけらにしてくれよkokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
きみがあのでんしゃにのるためのkimi ga ano densha ni noru tame no
こころのひとかけらにしてくれよkokoro no hito kake-ra ni shte kure yo
うまれたてみたいにないてたろっくんろーるがぼくをあいしてくれたひはumare-tate mitai ni nai teta rokkunrōru ga boku o aishite kureta hi wa
ひざしのうつくしいはるだったhizashi no utsukushī harudatta
ぼくがあることきみがあることかんがえることねむることboku ga aru koto kimi ga aru koto kangaeru koto nemuru koto
このほしすべてがただしゅくふくだったkono hoshi subete ga tada shukufikudatta
それはあたらしいはるだったsore wa atarashī harudatta
いのちをもやしてはなをさかせるよきみのひとみにねむるあいのうたinochi o moyashite hanawosakaseru yo kimi no hitomi ni nemuru ainōta
あふれだしてとまんないんだafure dashite toman’nai nda
うみおとされたあのときみたいにumiotosa reta ano toki mitai ni
あいよりたしかなものなんてないai yori tashikana mono nante nai
ぼくのぜんぶをくれてやるboku no zenbu o kurete yaru
こころのひとかけらにしてくれよkokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
きみがあのでんしゃにのるためのkimi ga ano densha ni noru tame no
こころのひとかけらにしてくれよkokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
えぶりしんぐいずまいわーるどeburishingu izu mai wārudo
えぶりしんぐいずゆあわーるどeburishingu izu yua wārudo
うまれたてみたいにないてたきみがせかいをみうしなったよるもumare-tate mitai ni nai teta kimi ga se kai o miushinatta yoru mo
せかいはおわらないいきているかぎりおわらないse kai wa owaranai ikite iru kagiri owaranai
ぼくがあることきみがあることかんがえることねむることboku ga aru koto kimi ga aru koto kangaeru koto nemuru koto
このほしすべてがただしゅくふくだからkono hoshi subete ga tada shukufikudakara
きみがあたらしいあいだからkimi ga atarashī aidakara
あいよりたしかなものなんてないai yori tashikana mono nante nai
ぼくのぜんぶをくれてやるboku no zenbu o kurete yaru
こころのひとかけらにしてくれよkokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
きみがあのでんしゃにのるためのkimi ga ano densha ni noru tame no
こころのひとかけらにしてくれよkokoro no hito kake-ra ni shite kure yo
えぶりしんぐいずまいわーるどeburishingu izu mai wārudo
えぶりしんぐいずゆあわーるどeburishingu izu yua wārudo
あいよりたしかなものなんてないai yori tashikana mono nante nai
No confíes en nada más que en el amor
Voy a darte todo lo que tengo
Hazlo parte de un pedazo de mi corazón
Hazme un favor y convierte
Un pedazo de tu corazón en el que subas a ese tren
El día en que Rock 'n' Roll me amó como si fuera un recién nacido
Fue una hermosa mañana llena de luz solar
Pensar en que existo, en que tú existes, en dormir
Todo en este planeta era simplemente reconfortante
Era una nueva primavera
Quemaré mi vida y dejaré que mi voz cante una canción de amor
Que fluye sin fin
Como en aquel momento en que nos perdimos en el mar
No hay nada más seguro que el amor
Voy a darte todo lo que tengo
Hazlo parte de un pedazo de mi corazón
Hazme un favor y convierte
Un pedazo de tu corazón en el que subas a ese tren
Evolucionando en el mundo
Evolucionando en tu mundo
La noche en la que llorabas como un recién nacido
Perdiendo el mundo de vista
El mundo no termina mientras estemos vivos
Pensar en que existo, en que tú existes, en dormir
Todo en este planeta es simplemente reconfortante
Porque tú eres un nuevo amor
No hay nada más seguro que el amor
Voy a darte todo lo que tengo
Hazlo parte de un pedazo de mi corazón
Hazme un favor y convierte
Un pedazo de tu corazón en el que subas a ese tren
Evolucionando en el mundo
Evolucionando en tu mundo
No hay nada más seguro que el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haru Nemuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: