Traducción generada automáticamente
Seelenheim
Haruc
Morada del Alma
Seelenheim
Cuerpo muerto, el alma se escapaToter koerper, die seele entweicht
profundamente en los bosques se desvanece con el vientotief in den waeldern im winde entschwebt
en lo alto de las montañas se queda por mucho tiempohoch in den bergen sie lange verweilt
el corcel llameante su segunda formader flammende hengst ihre zweite gestalt
coro (2x):refrain (2x):
Fuiste elegido para caer en el campo de ballenasAuserwaehlt warst du im walfeld zu fallen
el alma escapa a los salones eternosdie seele entflieht in die ewigen hallen
La montaña es testigo, el corcel despiertaBerg ist zeuge, der hengst erwacht
un eco a través del bosque y comienza su cursoein hall durch den forst und es nimmt seinen lauf
sobre las cumbres en el hielo eternoueber den gipfeln im ewigen eis
es la ruptura hacia una nueva vidaist der durchbruch zu einem neuen leben
coro (1x)refrain (1x)
Renacimiento y nueva fuerzaWiedergeburt und neue kraft
la segunda forma surge en poderdie zweite gestalt in macht entsteht
a través de todas las épocas el espíritu caminadurch alle zeiten wandelt der geist
la nueva vida ha sido alcanzadadas neue leben ist erreicht
coro (1x)refrain (1x)
Fuiste elegido para caer en el campo de ballenasAuserwaehlt warst du im walfeld zu fallen
ahora escapas a los salones eternosnun entfliehst du in die ewigen hallen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: