Transliteración y traducción generadas automáticamente
Speechless (Japanese Version)
Haruka Kinoshita
Sans voix (Version japonaise)
Speechless (Japanese Version)
Je me sens laissée pour compte
取り残されそうなの
torinokosaresō na no
Seule dans l'obscurité
暗闇に一人で
kurayami ni hitori de
Mes mots sont étouffés
言葉をかき消されて
kotoba o kakikesarete
Mon cœur est tissé
心まで織られて
kokoro made orarete
Mais je ne céderai pas
でも負けない
demo makenai
Je ne flancherai pas
くじけはしない
kujike wa shinai
Trahie
裏切られ
uragirare
Même si c'est dur
たとえ辛くても
tatoe tsurakute mo
Je ne peux plus
私はもう
watashi wa mō
Rester silencieuse
これ以上黙って
kore ijō damatte
Je ne peux plus
いられはしない
irarewa shinai
Élever la voix de mon cœur
心の声上げて
kokoro no koe agete
C'est le moment d'ouvrir la porte de la liberté
今こそ自由の扉開け
ima koso jyuno tobirake
C'est le temps de m'envoler, oui
羽ばたく時そうよ
habataku toki sou yo
Élever la voix de mon cœur
心の声上げて
kokoro no koe agete
On m'a appris que
ただ黙っていることが
tada damatteiru koto ga
Rester silencieuse était
賢い生き方と
kashikoi ikikata to
La sagesse de vivre
教えられてきたけど
oshieraretekita kedo
Mais j'ai compris que c'était faux
間違いとわかった
machigai to wakatta
Maintenant, je vais m'exprimer
今、声を上げよう
ima, koe o ageyou
Oui, personne ne m'arrêtera
そう、誰にも邪魔はさせないから
sō, dare ni mo jama wa sasenai kara
Je ne peux plus
私はもう
watashi wa mō
Rester silencieuse
これ以上黙っていられはしない
kore ijō damatteirare wa shinai
Élever la voix de mon cœur, crie
心の声上げて、叫べ
kokoro no koe agete, sakebe
Peu importe combien je suis trahie
どんなに裏切られても
don ani uragirarete mo
Oui, je ne céderai pas
そうよ負けない
sō yo makenai
Élever la voix, crie
声を上げて、叫べ
koe o agete, sakebe
Même si je suis enfermée
閉じ込められても
tojikomerarete mo
Je n'abandonnerai jamais
決して諦めない
kesshite akiramenai
Des ailes brisées, je les libérerai vers le ciel
折れた翼空へ解き放って
oreta tsubasa sora e tokihanatte
Écoute cette voix résonner
木霊するその声聞いて
kodama suru sono koe kiite
Personne ne peut m'arrêter
誰にも止められはしない
dare ni mo tomerare wa shinai
Élever la voix de mon cœur, crie
心の声上げて、叫べ
kokoro no koe agete, sakebe
C'est le moment d'ouvrir la porte de la liberté
今こそ自由の扉開け
ima koso jiyū no tobira ake
Je vais m'envoler
羽ばたいてみせる
habataitemiseru
Je ne crains rien ni personne
何も誰も恐れない
nani mo dare mo osorenai
Élever la voix de mon cœur, crie
心の声上げて、叫べ
kokoro no koe agete, sakebe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruka Kinoshita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: