Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuzurihadzuka
Haruka Shimotsuki
Yuzurihadzuka
Yuzurihadzuka
Solo de pie en el crepúsculo
ひとりたたずむたそがれ
hitori tatazumu tasogare
Sin enredar los dedos me hice una promesa
こゆびからまらせぬゆびきり
koyubi karamasenu yubikiri
Porque mañana también vendrá
あしたもくるから
ashita mo kuru kara
Así que quédate aquí
ここにおりなさい
koko ni orinasai
Incluso en la oscuridad de un corazón vacío
こころぼそきねやのなかでも
kokoro bosoki neya no naka demo
Las palabras se convierten en luz
あかりとなるそのことば
akari to naru sono kotoba
Entrelazando las manos esqueléticas
かみなづるやせたてとてを
kami nadzuru yaseta te to te wo
Caminamos juntos por un sendero
つなぎあゆむふたりのじゃりみち
tsunagi ayumu futari no jarimichi
Ese día aún no se desvanece
いまもあの日はあせずに
ima mo ano hi wa asezu ni
Las flores caen separadas de sus tallos
こうしへだててちるはな
koushi hedatete chiru hana
Incluso las mariposas se unen a los huesos
ほねにまつわりしにちょうちょうも
hone ni matsuwarishi ni chouchou mo
'Vuelve pronto a casa'
はやくおかえりと
hayaku okaeri to
Susurrando suavemente
まいてささやいて
maite sasamekite
Viviendo en un pueblo donde el tiempo ha pasado
ときのすぎるふるさとにすむ
toki no sugiru furusato ni sumu
La persona amada
こいしたえるあのひとは
koishitaeru ano hito wa
Oh, como dos extraños
ああひとえにべつにんのよう
aa hitoe ni betsunin no you
Mostrando una sonrisa
しらぬひとに
shiranu hito ni
Que no se puede entender por aquellos que no conocen
しりえぬえみなどみせて
shirienu emi nado misete
Desafiando al mundo
せかいをたがえる
sekai wo tagaeru
Incluso en la seguridad de un corazón vacío
たよりたえるねやのなかでも
tayoritaeru neya no naka demo
El sueño vuelve a dormir
またよいこはねむります
mata yoiko wa nemurimasu
Así que llámame
だからよんで
dakara yonde
Solo para no olvidar tu nombre
なまえだけでもわすれぬこと
namae dake demo wasurenu koto
Ese es mi único deseo
それだけのねがい
soredake no negai
Ahora se desvanece tan tristemente
いまははかなくみにく
ima wa hakanaku miniku
La suciedad en la tierra se desvanece
つちによごれつかはあれはて
tsuchi ni yogore tsuka wa arehate
La vida depende de la hierba marchita
かれたくさによるいのち
kareta kusa ni yoru inochi
Cortando los hilos que se elevan hacia el cielo
そらえのぼるいとをきりしは
sora e noboru ito wo kirishi wa
Sin un lugar donde pertenecer, una ilusión
いばしょもなきうたかたのならい
ibasho mo naki utakata no narai
Las hojas caen, la transición de la hoja de otoño
えだをおちてゆくゆずりはいざや
eda wo ochiteyuku yuzuriha iza ya
¿A dónde iremos ahora?
いずこへゆこうか
izuko e yukou ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruka Shimotsuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: