Transliteración y traducción generadas automáticamente

Monochrome
Haruka Tomatsu
Monocromo
Monochrome
La danza de la nieve, fragmentos de estrellas.
まうゆきは、ほしのかけら
Mau yuki wa, hoshi no kakera
Extendiendo la mano hacia el firmamento
てんたいにてをのばして
tentai ni te wo nobashite
Siento un deseo latente
いきがうねがいかんじているね
ikigau negai kanjiteiru ne
Todo está ahora en monocromo dentro
すべてはいまモノクローム(monokuroomu)のなか
subete wa ima monochrome(monokuroomu) no naka
El suave aliento blanco que se derramó
そっとこぼれたしろいいき
Sotto koboreta shiroi iki
La forma de las palabras que quería transmitir
つたえたかったことばのかたち
tsutaeta katta kotoba no katachi
Seguramente solo la parte de calor
きっとぬくもりのぶんだけ
kitto nukumori no bun dake
El cielo se volvió más brillante
そらはほのりあかるくなった
sora wa honori akaruku natta
Las alas temblorosas de tristeza
かなしみにゆれたつばさ
Kanashimi ni yureta tsubasa
Se superponen en un blanco puro
かさなりあうじゅんぱくへ
kasanariau jyunpaku e
Un dulce coraje hacia el futuro al que llegué
わたしあったみらいへのやさしいゆうき
watashi atta mirai e no yasashii yuuki
Un niño esperando el amanecer
だれもしらないせかいの
Daremo shiranai sekai no
En un mundo desconocido para todos
よあけをまっているこども
yoake wo matte iru kodomo
Llevando la luz, me embarco en un viaje
ひかりをつれてたびだつわたしに
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni
Hacia el mañana que comienza
はじまるあした
hajimaru ashita
La danza de la nieve, fragmentos de estrellas.
まうゆきは、ほしのかけら
Mau yuki wa, hoshi no kakera
Extendiendo la mano hacia el firmamento
てんたいにてをのばして
tentai ni te wo nobashite
Creo en un deseo entrelazado
いきがうねがいしんじているを
ikigau negai shinjiteiru wo
Todo está ahora en monocromo dentro
すべてはいまモノクローム(monokuroomu)のなか
subete wa ima monochrome(monokuroomu) no naka
Derritiendo recuerdos derramados
こぼれたきおくをとかす
Koboreta kioku wo tokasu
Junto a un compañero que encontré
てにいれたあいとともに
teni ireta aito tomoni
Sintiéndonos sin dar la espalda
ふりむかずにかんじあう
furi mukazuni kanjiau
Al otro lado del miedo
おそらのかなた
osorano kanata
Cada uno sigue su camino
それぞれがたどるきどう
Sorezore ga tadoru kidou
Aunque quizás no nos volvamos a encontrar
たとえもうあえなくても
tatoe mou aenakutemo
Mostrando la luz
ひかりをみせる
hikari wo miseru
En algún lugar conectado ahora, ¿verdad?
いまのどこかつなげているね
ima no dokoka tsunagateiru nee
Las estrellas eternas suben lentamente
じゅうほしはすがをのぼり
Jiuu hoshi wa suga wo nobori
Acariciando dulcemente mi pecho
まったむねをあまくなでる
matta mune wo amaku naderu
El vestigio silencioso de un sueño dormido
しずかにねむるゆめのざんぞう
shizuka ni nemuru yume no zanzou
Todo sigue siendo monocromo dentro
すべてはまだモノクローム(monokuroomu)のなか
subete wa mada monochrome(monokuroomu) no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruka Tomatsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: