Transliteración y traducción generadas automáticamente

Q&a Recital
Haruka Tomatsu
Q&a Recital
今日もこの胸は張り詰めたままkyou mo kono mune wa haritsumeta mama
放課後に包まれて君を見てるlady, ready?houkago ni tsutsumarete kimi wo miteru lady, ready?
ずっと足並みは揃わないままzutto ashinami wa sorowanai mama
続くから内緒だよ少しズツネlady, ready?tsuzuku kara naisho da yo sukoshi zutsune lady, ready?
知りすぎて知らないからshiri sugite shiranai kara
聞こえない振りが上手になってkikoenai furi ga jouzu ni natte
ねぇ深呼吸ひとつしたら目を開けてnee shinkokyuu hitotsu shitara me wo akete
自問自答やめて何言くおはようって言っちゃってるjimon jitou yamete nani genaku ohayou tte icchatteru
飽きるくらい全部君が欲しいよハートは涙でいっぱいakiru kurai zenbu kimi ga hoshii yo haato wa namida de ippai
恋のイロハとかまだわかってないんだkoi no iroha toka mada wakattenainda
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へnando mo kurikaesukedo sunzen de mata jikai e
sweetな乙女心は愛にくたびれてないのですsweet na otomegokoro wa ainiku tori atsukattenai no desu
ねぇ、これがI love you?nee, kore ga I love you?
やっと手に入れたはずのパノラマyatto te ni ireta hazu no panorama
二歩進み二歩下がるなんで?だけどlady, ready?ni-ho susumi ni-ho sagaru nande? dakedo lady,ready?
ゴールできなくちゃ止まれないからgooru dekinakucha tomarenai kara
わからないままでもねいいよ、だからlady, ready?wakaranai mama demo ne ii yo, dakara lady,ready?
昨日の答えなんてさkinou no kotae nante sa
今日の答えの前ではほらねkyou no kotae no maede wa hora ne
もう隠せそうもないくらい好きだからmou kakuse sou mo nai kurai suki dakara
知らないことはいつか知れたらいいかなって言っちゃおうかなshiranai koto wa itsuka shiretara ii kanatte icchaou kana
止りとめないシーンでも大事だからねアンダーラインを引いてtori tomenai shiin demo daiji dakara ne andaarain wo hiite
恋の試験科目に加えておいてよkoi no shiken kamoku ni kuwaete oite yo
時に君の心に何百マイルのディスタンスtoki ni kimi no kokoro ni nanbyaku mairu no distance?
なんてね気にしすぎかなだけどそれが本心なのですnante ne ki ni shisugikana dakedo sore ga honshin'na no desu
こんな、あんな時はどうしたらいいのkonna, an'na toki wa doushitara ii no?
慣れたメロディを口ずさむようにnareta merodei wo kuchizusamu you ni
君の中の私はどこにいるのkimi no naka no watashi wa doko ni iru no?
ぐるぐる回って四六時中、リサイタルguruguru mawatte shirokujichuu, risaitaru!
いつかその日が来たら大切な声を聞いてitsuka sono hi ga kitara taisetsu na koe wo kiite
恋に予約六画はありえないから逃がさないでkoi ni yoyaku rokuga wa arienai kara nogasanaide
飽きるくらい全部君が好きだよハートは笑顔でいっぱいakiru kurai zenbu kimi ga suki da yo haato wa egao de ippai
恋のイロハも少しわかりたいんだkoi no iroha mo sukoshi wakaritainda
何度も繰り返すけど寸前でまた次回へnando mo kurikaesu kedo sunzen de mata jikai e
sweetな乙女心はいぜん鳥熱かってないのですsweet na otomegokoro wa izen tori atsukattenai no desu
ねぇ、これがI love you?nee, kore ga I love you?
Someday I really really send it, precious for you!Someday I really really send it, precious for you!
Someday I really really send it, precious for you!Someday I really really send it, precious for you!
Someday I really really send it, precious for you!Someday I really really send it, precious for you!
Someday I really really send it, precious for you!Someday I really really send it, precious for you!
Recital de Preguntas y Respuestas
Hoy también este corazón sigue tenso
Después de clases, envuelto en ti te veo, dama, ¿lista?
Nuestros pasos nunca se alinean
Continuará siendo un secreto, un poco desordenado, dama, ¿lista?
Sé demasiado y no sé nada
Haciendo como que no escucho
Hey, después de respirar profundamente, abre los ojos
Deja de cuestionarte y simplemente di 'buenos días'
Te quiero tanto que me aburro, mi corazón está lleno de lágrimas
Aún no entiendo los ABC del amor
Repetimos una y otra vez, pero justo antes de llegar, volvemos al principio
El dulce corazón de una chica no se cansa del amor
¿Sabes? ¿Esto es amarte?
Finalmente obtuve el panorama que quería
¿Por qué avanzo dos pasos y retrocedo dos? Pero, dama, ¿lista?
No puedo detenerme hasta llegar a la meta
Aunque no entienda, está bien, así que, dama, ¿lista?
La respuesta de ayer
Frente a la respuesta de hoy, ya ves
Ya no puedo ocultar lo mucho que me gustas
Espero que algún día pueda saber lo que no sé
Incluso en escenas interminables, es importante
Agrega el amor como una materia de examen
A veces, cientos de millas de distancia en tu corazón
Puede que me preocupe demasiado, pero eso es lo que realmente siento
¿Qué debo hacer en momentos como esos?
Como tararear una melodía familiar
¿Dónde estoy dentro de ti?
Dando vueltas todo el día, un recital
Algún día realmente, realmente lo enviaré, ¡especial para ti!
Algún día realmente, realmente lo enviaré, ¡especial para ti!
Algún día realmente, realmente lo enviaré, ¡especial para ti!
Algún día realmente, realmente lo enviaré, ¡especial para ti!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruka Tomatsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: