Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 15.923

Resolution

Haruka Tomatsu

Letra

Significado

Résolution

Resolution

(Pas besoin d'attendre)
(No need to wait)
(No need to wait)

(En m'éloignant, je ne peux pas rester)
(Going far away, I can't stay)
(Going far away, I can't stay)

(J'irai dans ta direction)
(I'll go your way)
(I'll go your way)

Avec des émotions blanches, je souhaite que l'idéal soit la justice
白い感情で願う理想が正義だって
Shiroi kanjō de negau risō ga seigi datte

Peut-être que c'est une illusion, mais je ne peux pas le dire
多分幻想でそれでも言えなくて
Tabun gensō de sore demo ienakute

Les doutes qui vacillent dans mes pensées, je les corrige
起動修正を思想に揺れる迷いも
Kidō shūsei wo shisō ni yureru mayoi mo

Je peux les dépasser dans des moments clairs et profonds
鮮明で深い瞬間に追い越してゆける
Senmei de fukai shunkan ni oikoshite yukeru

Cette réponse qui déborde encore et encore, je ne l'oublierai pas
何度も零れかけて忘れないこの答えは
Nando mo kobore kakete wasurenai kono kotae wa

Ce n'est pas insensé, c'est un sauvetage parfait, je ne me relâche pas
無謀じゃない完璧な救いまったりしない
Mubō janai kanpeki na sukui mattari shinai

Jusqu'au monde que j'ai dessiné
描いた世界まで
Egaita sekai made

(Pas de douleur, pas de gain pour le rêve)
(No pain no gain for dream)
(No pain no gain for dream)

Je veux juste réaliser une seule chose
ただひとつだけを
Tada hitotsu dake wo

Je suis prêt à couper tout pour tendre la main
叶えたくて切り捨てて手を伸ばす
Kanaetakute kirisutete te wo nobasu

Même si on me juge, je me bats encore et encore
決めつけられたって強く何千何万回も
Kimetsukeraretatte tsuyoku nanzen nanman kai mo

Je me blesse avec des possibilités et je fais le premier pas
可能性で傷ついて踏み出していく
Kanōsei de kizutsuite fumidashite iku

Je veux juste ressentir tout droit
ただ真っすぐ感じてたい
Tada massugu kanjitetai

Un voyage qui répète les limites et les conflits
限界も葛藤も繰り返す旅
Genkai mo kattō mo kurikaesu tabi

J'ai cru en la force mêlée à une impulsion claire
澄み切るような衝動と混ざり合った強さを信じた
Sumikiru yō na shōdō to mazariatta tsuyosa wo shinjita

Même si je porte des espoirs simples et contradictoires
矛盾単純で淡い希望を抱えたって
Mujun tanjun de awai kibō wo kakaetatte

Au bout du chemin, les mots ne sont pas nécessaires
行き止まりで言葉はいらなくて
Ikidomari de kotoba wa iranakute

L'angoisse du temps qui presse, les émotions d'attente
時間制限に焦る期待感情な
Jikan seigen ni aseru kitai kanjō na

Éclatent un instant dans une forme de vie en mouvement
進行形興亡感に一瞬弾ける
Shinkōkei kōbō kan ni isshun hajikeru

À chaque fois que je cherche quelque chose, même si je me perds
いつでも探し物を違っても迷うたびに
Itsudemo sagashi mono wo chigattemo mayou tabi ni

Je me rapproche d'une pensée certaine, plus brillante qu'un pas
光ってた一歩より近い確かな想い
Hikatteta ippo yori chikai tashika na omoi

Jusqu'au paysage qui se connecte
繋がる景色まで
Tsunagaru keshiki made

(Pas de douleur, pas de gain pour le rêve)
(No pain no gain for dream)
(No pain no gain for dream)

Je veux éclairer un futur flou
微かな未来を
Kasuka na mirai wo

Je cours pour y arriver, je me précipite
照らしたくて疾駆きって辿り着く
Terashitakute shikkuki tte tadoritsuku

Même si je fais des choix à chaque fois, je jure que je le ferai des milliers de fois
決断だらけだって誓う絶対何万回も
Ketsudan darake datte chikau zettai nanman kai mo

Imparfait et infini, je l'écris
不完全で無限大で書き出していく
Fukanzen de mugendai de kakidashite iku

Je veux juste que l'horizon soit invisible
ただ果てが見えないくらい
Tada hate ga mienai kurai

Un voyage qui répète avec précision et à la source
正確で再大元繰り返す旅
Seikaku de saidai moto kurikaesu tabi

J'ai superposé des émotions qui éveillent et des images inchangées
目覚めるような感情と変わらないイメージを重ねた
Mezameru yō na kanjō to kawaranai imeeji wo kasaneta

Avant de respirer profondément, je cours autant que je peux
深呼吸の前に走れるだけ走る
Shinkokyū no mae ni hashireru dake hashiru

Je vais laisser ici la valeur de mes larmes
涙の価値もここに置いて行こう
Namida no kachi mo koko ni oite ikō

Je me dirige vers l'odeur de la transformation des murs en chemin
壁が道に変わる予感の先へ巡けて
Kabe ga michi ni kawaru yokan no saki e megukete

C'est un doux rêve
甘い夢だけど
Amai yume dakedo

Mais la liberté s'évanouit et disparaît
自由なんて過ぎ去って消えてゆく
Jiyū nante sugisatte kiete yuku

Même si c'est inévitable, je te prends dans mes bras des milliers de fois
避けられなくたって君を何千何万回も
Sakerarenaku tatte kimi wo nanzen nanman kai mo

Je te serre sans raison
理由なんて振り切って抱きしめる
Riyū nante furikitte dakishimeru

Car je n'ai pas encore tout dit
まだ伝えきれないから
Mada tsutaekirenai kara

Je veux juste réaliser une seule chose
ただひとつだけを
Tada hitotsu dake wo

Je suis prêt à couper tout pour tendre la main
叶えたくて切り捨てて手を伸ばす
Kanaetakute kirisutete te wo nobasu

Même si on me juge, je me bats encore et encore
決めつけられたって強く何千何万回も
Kimetsukeraretatte tsuyoku nanzen nanman kai mo

Je me blesse avec des possibilités et je fais le premier pas
可能性で傷ついて踏み出していく
Kanōsei de kizutsuite fumidashite iku

Je veux juste ressentir tout droit
ただ真っすぐ感じてたい
Tada massugu kanjitetai

Un voyage qui répète les limites et les conflits
限界も葛藤も繰り返す旅
Genkai mo kattō mo kurikaesu tabi

J'ai cru en la force mêlée à une impulsion claire.
澄み切るような衝動と混ざり合った強さを信じた
Sumikiru yō na shōdō to mazariatta tsuyosa wo shinjita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruka Tomatsu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección