Transliteración y traducción generadas automáticamente
Six Wings
Harukanaru Toki No Naka de
Seis Alas
Six Wings
(Shimon) Cualquiera que sean tus sentimientos
(Shimon) あなたのどんなおもいでもきっと
(Shimon) anata no donna omoi demo kitto
Seguro que se convertirán en luz en mi corazón
BOKUのむねでひかりになるよだから
BOKU no mune de hikari ni naru yo dakara
Vamos a encontrarnos
まちあわせしよう
machiawase shiyou
Correremos juntos mañana
あしたでかけよう
ashita de kakeyou
Hacia el lugar donde recuerdas tu sonrisa
あなたがえがおおもいだすばしょに
anata ga egao omoidasu basho ni
(Tenma) Si estás aburrido, te haré reír
(Tenma) たいくつならわらわせてやる
(Tenma) taikutsu nara warawasete yaru
Si estás solo, siempre estaré a tu lado
さみしいのならずっとそばにいてやるよ
samishii no nara zutto soba ni ite yaru yo
Si quieres llorar, te daré mi espalda
なきたくなったらせなかをかしてやるさ
nakitaku nattara senaka wo kashite yaru sa
Te llevaré a donde sea
どこへだってつれていくさ
doko e datte tsurete iku sa
Vamos, unamos nuestras tres alas y volaremos juntos
さあさんにんのつばさをぜんぶあわせてとぼう
saa sannin no tsubasa wo zenbu awasete tobou
Con la fuerza para no ser vencidos ni por la tormenta que se avecina
ふきあれるあらしにさえまけないつよさで
fukiareru arashi ni sae makenai tsuyosa de
Sí, con seis alas apuntaremos hacia el futuro
そうろくまいのつばさでみらいめざしてとぼう
sōroku mai no tsubasa de mirai mezashite tobou
Aunque nos lastimemos o perdamos, los tres seguiremos volando
きずついてもうしなってもさんにんならとびつづけられる
kizutsuite mou shinan tte mo sannin nara tobi tsuzukeru
(Shimon) Esa tristeza tuya siempre
(Shimon) あなたのそんなかなしみはずっと
(Shimon) anata no sonna kanashimi wa zutto
Se convertirá en dolor en mi corazón
BOKUのむねでいたみになるよだから
BOKU no mune de itami ni naru yo dakara
Quiero que sonrías
わらってほしい
waratte hoshii
Quiero que no llores
なかないでほしい
nakanaide hoshii
Tú eres nuestro sueño, siempre
あなたはBOKUらのゆめなんだいつも
anata wa BOKU ra no yume nanda itsumo
(Tenma) Si estás sufriendo, te abrazaré
(Tenma) くるしいならだきしめてやる
(Tenma) kurushii nara dakishimete yaru
Si eres feliz, te observaré desde lejos
しあわせならそっととおくからみてる
shiawase nara sotto tooku kara miteru
No creo que robar sea amor
うばうことだけがあいだとおもわないんだ
ubau koto dake ga ai da to omowanai nda
Algo he entendido
わかりかけたなにかすこし
wakarikaketa nanika sukoshi
Si en algún momento nuestras tres alas se rompen por completo
もしさんにんのつばさがぜんぶおれたときは
moshi sannin no tsubasa ga zenbu oreta toki wa
Apoyándonos mutuamente, caminaremos juntos
かたをよせささえあってあるいていけるよ
kata wo yose sasaeatte aruite ikeru yo
Aunque ahora hayamos perdido todas nuestras seis alas
いまろくまいのつばさをぜんぶなくしたって
ima roku mai no tsubasa wo zenbu nakushitatte
Creeremos en el mañana, abrazaremos los sueños y seguiremos avanzando los tres juntos
あすをしんじてゆめをだいてさんにんならすすみつづけるよ
asu wo shinjite yume wo daite sannin nara susumi tsuzukeru yo
Vamos, unamos nuestras tres alas y volaremos juntos
さあさんにんのつばさをぜんぶあわせてとぼう
saa sannin no tsubasa wo zenbu awasete tobou
Con la fuerza para no ser vencidos ni por la tormenta que se avecina
ふきあれるあらしにさえまけないつよさで
fukiareru arashi ni sae makenai tsuyosa de
Sí, con seis alas apuntaremos hacia el futuro
そうろくまいのつばさでみらいめざしてとぼう
sōroku mai no tsubasa de mirai mezashite tobou
Aunque nos lastimemos o perdamos, los tres seguiremos volando
きずついてもうしなってもさんにんならとびつづけられる
kizutsuite mou shinan tte mo sannin nara tobi tsuzukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harukanaru Toki No Naka de y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: