Transliteración y traducción automáticas
Watashi No Koi Is Over
Harutya
Mi Amor Se Acabó
Watashi No Koi Is Over
Mi amor se acabó, es de un rojo intenso
私の恋 is over それは真っ赤な色
watashi no koi is over sore wa makka na iro
No es por compatibilidad, como el viento
相性じゃなくて風のように
aishou ja nakute kaze no you ni
Al principio era algo diferente
最初はなんか違ったのに
saisho wa nanka chigatta noni
No es que nos amemos, aunque quisiera
愛し合うじゃなくて あげたいのに
itoshiau ja nakute agetai noni
Se convirtió en amor y odio
愛憎になってしまったよ
aizou ni natte shimatta yo
Seguramente en un rincón del mundo, yo lloro
きっと世界の隅で泣いちゃう私に
kitto sekai no sumi de naichau watashi ni
Quería que te dieras cuenta
気づいて欲しかった
kizuite hoshikatta
Acaricia, acaricia, acaricia, acaricia
撫でても 撫でても 撫でても 撫でても
nadete mo nadete mo nadete mo nadete mo
Acaricia, acaricia, acaricia
撫でても 撫でても 撫でても
nadete mo nadete mo nadete mo
Nunca volverá, el jarrón roto
もう二度と戻らない 割れた花瓶は
mou nido to modoranai wareta kabin wa
La flor caída aún llora
落ちた花は今も泣いてる
ochita hana wa ima mo naiteru
Mi amor se acabó, es de un rojo intenso
私の恋 is over それは真っ赤な色
watashi no koi is over sore wa makka na iro
Dios, por favor, haz que "tú" seas feliz
神様、どうか "あなた" 幸せにしてよね
kamisama, douka \"anata\" shiawase ni shite yo ne
El cariño se acabó, el sonido de mis lágrimas secándose
好意 is over 涙が枯れる音
koui is over namida ga kareru oto
De manera forzada, adiós
わざとらしくね さよなら
wazatorashiku ne sayonara
Porque soy una chica
私、女の子だから
watashi, onnanoko dakara
Eh, un momento, aún así, pero, sin embargo
あの、ちょっと、まだ、けど、だけど
ano, chotto, mada, kedo, dakedo
Cada vez que pronuncias tu nombre
あなたが口にする度に
anata ga kuchi ni suru tabi ni
La pasión dentro de mí se vuelve en blanco y negro
私の中の情熱がモノクロになってね
watashi no naka no jounetsu ga monokuro ni natte ne
Seguramente pensé que era un error
きっと何かのエラーかと思ってね
kitto nanika no eraa ka to omotte ne
Lo verifiqué una y otra vez
何度も確かめた
nando mo tashikameta
Pero, pero, pero, pero
だけども だけども だけども だけども
dakedomo dakedomo dakedomo dakedomo
Pero, pero, pero, pero
だけども だけども だけども
dakedomo dakedomo dakedomo
No necesito un amor tan vacío
こんなに空っぽの愛はいらないわ
konnani karappo no ai wa iranai wa
Adiós, tú, ni siquiera quiero tu llamada
さよなら あなた 電話もいらない
sayonara anata denwa mo iranai
Como una medusa flotando en un acuario
水槽を漂う海月みたいな
suisou wo tadayou kurage mitaina
Porque no tocas mis sentimientos
私の気持ちに触れないからと
watashi no kimochi ni furenai kara to
Nunca más seas amable
もう二度とやさしくなんてしないで
mou nido to yasashiku nante shinaide
Está bien, devuélveme mi tiempo
いいから、私の時間を返して
ii kara, watashi no jikan wo kaeshite
Mi amor se acabó, es de un rojo intenso
私の恋 is over それは真っ赤な色
watashi no koi is over sore wa makka na iro
Dios, por favor, haz que "tú" seas feliz
神様、どうか "あなた" 幸せにしてよね
kamisama, douka \"anata\" shiawase ni shite yo ne
El cariño se acabó, el sonido de mis lágrimas secándose
好意 is over 涙が枯れる音
koui is over namida ga kareru oto
De manera forzada, adiós
わざとらしくね さよなら
wazatorashiku ne sayonara
Entonces, el amor se acabó, es algo sencillo
それなら 恋 is over それは簡単なこと
sore nara koi is over sore wa kantan na koto
Adiós, por favor, desaparece en la distancia
さよなら どうか彼方 消えていってよね
sayonara douka kanata kiete itte yo ne
El cariño se acabó, parece que mañana habrá sol
好意 is over 明日は晴れる模様
koui is over ashita wa hareru moyou
De manera forzada, adiós
わざとらしくね さよなら
wazatorashiku ne sayonara
Como yo soy, adiós
私らしくね さよなら
watashi rashiku ne sayonara
Porque soy una chica.
私、女の子だから
watashi, onnanoko dakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harutya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: