Traducción generada automáticamente

Gold Digger
Haschak Sisters
Chercheuse d'or
Gold Digger
Elle prend mon fricShe take my money
Quand j'ai besoinWhen I'm in need
Ouais, c'est vraiment une amie de merdeYeah she a trifling friend indeed
Oh, c'est une chercheuse d'orOh she's a gold digger
De l'autre côté de la villeWay over town
Qui creuse sur moiThat digs on me
Maintenant, je dis pas que c'est une chercheuse d'orNow I ain't saying she's a gold digger
Mais t'as traîné avec ? Ha, ben, va comprendreBut you've been hanging out with? Ha, well, go figure
Maintenant, je dis pas que c'est une chercheuse d'orNow I ain't saying she's a gold digger
Mais t'as traîné avec ? Ouais, ben, va comprendreBut you've been hanging out with? Well, yeah, go figure
Sors, mec, vas-y sors (sors !)Get out boy, go head get out (get out!)
Sors, mec, vas-y sors (sors !)Get out boy, go head get out (get out!)
Sors, mec, vas-y sors (sors !)Get out boy, go head get out (get out!)
Sors, mec, vas-y ! Elle prend mon fric !Get out boy, go head! She take my money!
Elle se croit au topThinks she's the bomb
Je l'ai rencontrée au salon de beautéMet him at the beauty salon
Attends, c'est un louis vuittonWait is that a louis vuitton
Sous son bras, attends un peuUnder her underarm, hold up
Je pense juste que c'est pas bienI just think it's wrong
On peut voir sur son visageYou can see in face
Il a l'air complètement abattuHe looks absolutely defeated
Mis à sa place, regarde ça !Gettin? Put in his place, look at that!
Elle fait ça depuis des semainesShe's been doing this for weeks
Tu l'as vue ?Have you seen her?
Elle fait bosser ce pauvre garsShe's got that poor boy working
Et l'a dans sa pocheAnd wrapped around her finger
On dirait qu'il ne va jamais comprendre, ce pauvre gaminSeems he'll, never wise up, man that poor kid
Je pense qu'elle lui a dit une fois qu'elle avait un crush ou un truc comme çaI think she told him once she had a crush or something
Chut, j'ai un appel, essaie de faire pas de bruitShh I got a call, try not to make a sound
Tiens, tu peux tenir mes affaires ? Ne les mets pas par terre !Here you can hold my stuff? Don't put it on the ground!
Et après on ira manger, t'as pris ton fric, non ?And later we'll go eat, you brought your money right?
Je veux pas de surprises comme la dernière fois !I don't want any surprises like you tried to pull last time!
Mec, c'est trop bien pour rater çaMan it's too good to miss this
Je veux l'aider mais c'est mieux que NetflixI wanna help him out but this is better than netflix
Cinq balles parie qu'elle le fait poser pour TwitterFive bucks says she makes him pose for twitter
Peu importe ce qu'on pense tousIt doesn't matter what we all think
C'est toujours notre petite sœurShe's still our baby sister
18 de plus, juste 18 de plus !18 More, just 18 more!
J'ai trouvé une autre vente en ligne et celle-là c'est 18 de plusI found another sale online and this one's 18 more
Je sais qu'une autre fille à l'école en veut et j'ai hâteI know this other girl at school wants it and I can't wait
De m'asseoir juste à côté d'elle en classeTo sit right next to her in class
Et voir l'expression sur son visageAnd see the look on her face
C'est comme regarder la téléIt's like watching tv
S'il te plaît, change de chaînePlease change the channel
Quand tu penses qu'elle a finiWhen you think she's done
Elle passe à un autre niveauIt all she takes it to a new level
On lui a appris à être responsableShe's been taught to be responsible
À bien gérer son fricDo right with her money
Elle profite de luiShe's taking advantage
Parce qu'il l'aime et a de l'argentBecause he likes her and has money
Il marche et elle est allée acheter un véloHe's walking and she went and bought a bike
Avec son fricWith his money
C'est évident qu'elle traîne justeIt's obvious she's only hanging out
Pour le fric, le fric, le fricFor the money, money, money
Si t'es pas un idiot, crie, ils vont se séparerIf you ain't no chump, holla they gon breakup
Ils vont se séparer ! OuaisThey gon breakup! Yeah
C'est quelque chose qu'il doit faireIt's something that he needs to do
Parce que s'il a beaucoup, il n'en aura que peu'Cause if he has a lot, he'll only have a few
18 balles, c'est juste 18 balles !18 Bucks, it's just 18 bucks!
Voyons comment elle réagit quand ses sœurs arrivent !Let's see how she reacts when her sisters show up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haschak Sisters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: