Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.994

Gossip Girl

Haschak Sisters

Letra

Klatschmädchen

Gossip Girl

Ich hab gehört, dass sie heimlich datenI heard that they secretly date
Aber irgendwie mag ihn niemandBut like, nobody likes him
Also machen sie eine PauseSo they're taking a break

Nun, ich schätze, das wissen sie wahrscheinlichWell, my guess is probably know
Aber sie wechselt die JungsBut she changes boys
Wie sie ihre Klamotten wechseltLike she changes her clothes
Ich hab gehört, das ist, was wir vorhersagenI heard that it's what we predict
Sie konnte nicht zur Party gehenShe couldn't go to the party
Weil ihre Eltern streng sindCause her parents are strict
Ich sag's dir, aber du darfst es nicht weitersagenI'mma say it but you can't tell
Ich hab gehört, sein Bruder hat Ärger bekommenI heard his brother got in trouble
Und ihre Mama sitzt im GefängnisAnd her momma's in jail

SchhhhShhhh
Das sind nicht meine WorteThese aren't my words
Die Leute sagen, es sei nicht wahrPeople say it's not true
Aber das hab ich nicht gehörtBut that ain't what I heard
SchhhhShhhh
Kannst du ein Geheimnis bewahren?Can you keep a secret
Ich hab alle InfosI got all the scoop
Aber du darfst das nicht wiederholenBut you better not repeat this

Ohh - hast du gehörtOhh - did you hear
Von dem neuesten Gerücht? Lass mich dir ins Ohr flüstern wieBout the recent rumor let me whisper in your ear like
Ohh - hör dir das anOhh - get a load of this
Du wirst nicht glauben, all den Schmutz, den ich zu erzählen hab wieYou will not believe all the dirt I got to dish like
Ohh - Mädchen, ich muss es wissenOhh - girl I gotta know
Ich muss die Klatschgeschichten bekommen, wenn wir am Telefon reden wieGotta get the gossip when we talking on the phone like
Ohh - es geht um die WeltOhh - buzzin round the world
Ich will nicht sein, will nicht seinI don't wanna be wanna be
Ein KlatschmädchenBe a gossip girl

Sei kein KlatschmädchenDon't gossip girl
Ich will nicht mit einem Klatschmädchen abhängenI don't wanna hang around a gossip girl
Denn das ist toxisch, MädchenCause that's toxic girl
Jedes Mal, wenn du kommst, und KlatschmädchenEvery time you come around and gossip girl

Sag mir, was du weißtTell me what you know
Ich werde es nicht wiederholenI won't repeat
Ich halte meinen Mund weit geschlossenI keep my mouth wide shut
Ohren auf der StraßeEars to the street
Ich hab ein Gerücht über dich gehört, sag mir, das ist nicht soI heard a rumor ‘bout you, tell me that ain't so
Jetzt gibt's ein paar kleine DingeNow there's a couple little things
Die du vielleicht wissen möchtestYo might like to know
Also gib mir den KlatschSo gimme da gossip
Die guten Sachen - die Infos über diese FrauenThe good stuff - the scoop on these females
Die Gerüchte, die GeschichtenThe rumors, the stories
Verschone mich nicht mit den DetailsDon't spare me those details
Ich muss dich über alle Themen informierenI gotta fill you in on all the topics
Hör auf! Mach weiter und lass es fallenStop it! Go ‘head and drop it
Ich will nicht klatschenI don't wanna gossip

SchhhhShhhh
Das sind nicht meine WorteThese aren't my words
Die Leute sagen, es sei nicht wahrPeople say it's not true
Aber das hab ich nicht gehörtBut that ain't what I heard
SchhhhShhhh
Kannst du ein Geheimnis bewahren?Can you keep a secret
Ich hab alle InfosI got all the scoop
Aber du darfst das nicht wiederholenBut you better not repeat this

Ohh - hast du gehörtOhh - did you hear
Von dem neuesten Gerücht? Lass mich dir ins Ohr flüstern wieBout the recent rumor let me whisper in your ear like
Ohh - hör dir das anOhh - get a load of this
Du wirst nicht glauben, all den Schmutz, den ich zu erzählen hab wieYou will not believe all the dirt I got to dish like
Ohh - Mädchen, ich muss es wissenOhh - girl I gotta know
Ich muss die Klatschgeschichten bekommen, wenn wir am Telefon reden wieGotta get the gossip when we talking on the phone like
Ohh - es geht um die WeltOhh - buzzin round the world
Ich will nicht sein, will nicht seinI don't wanna be wanna be
Ein KlatschmädchenBe a gossip girl

Sei kein KlatschmädchenDon't gossip girl
Ich will nicht mit einem Klatschmädchen abhängenI don't wanna hang around a gossip girl
Denn das ist toxisch, MädchenCause that's toxic girl
Jedes Mal, wenn du kommst, und KlatschmädchenEvery time you come around and gossip girl

Hey Mädchen, warum sagst du meinen Namen?Aye girl, why you saying my name
Rennst durch die Stadt, als wäre es nur ein SpielRunning all around town like it's just a game
Aber das Problem mit Klatsch ist, wenn es nicht wahr istBut problem with gossip if it ain't true
Ist, dass das nächste, was du hörst, vielleicht über dich sein könnteIs that the next thing you hear may be about you

Ohh - hast du gehörtOhh - did you hear
Von dem neuesten Gerücht? Lass mich dir ins Ohr flüstern wieBout the recent rumor let me whisper in your ear like
Ohh - hör dir das anOhh - get a load of this
Du wirst nicht glauben, all den Schmutz, den ich zu erzählen hab wieYou will not believe all the dirt I got to dish like
Ohh - Mädchen, ich muss es wissenOhh - girl I gotta know
Ich muss die Klatschgeschichten bekommen, wenn wir am Telefon reden wieGotta get the gossip when we talking on the phone like
Ohh - es geht um die WeltOhh - buzzin round the world
Ich will nicht sein, will nicht seinI don't wanna be wanna be
Ein KlatschmädchenBe a gossip girl

Sei kein KlatschmädchenDon't gossip girl
Ich will nicht mit einem Klatschmädchen abhängenI don't wanna hang around a gossip girl
Denn das ist toxisch, MädchenCause that's toxic girl
Jedes Mal, wenn du kommst, und KlatschmädchenEvery time you come around and gossip girl


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haschak Sisters y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección