Traducción generada automáticamente
Şu Kanlı Zalim
Hasret Gültekin
Ce Sanglant Zalim
Şu Kanlı Zalim
Ce que fait ce sanglant zalim,Şu kanlı zalimın ettiği işler,
M'engloutit comme un pauvre rossignol.Garip bülbül gibi saralar beni.
Des pierres tombent sur ma tête comme la pluie,Yağmur gibi yağar başıma taşlar,
Il faut qu'un coup de mon ami me blesse, moi, moi.İlle dostun bir fiskesi yareler beni beni
Oh moi, moi, moiOy beni beni beni
Ami, moi, moi, moiDost beni beni beni
Vie, moi, moi, moiCan beni beni beni
Dans mes jours difficiles, l'ami est devenu ennemi,Dar günümde dost düşmanım belloldu,
S'il y a un souci, maintenant il est clair.bir derdim var ise şimdi elloldu.
La mort s'est accrochée à mon cou,Ecel fermanı boynuma takıldı,
Qu'ils me pendent ou qu'ils me frappent, moi, moi, moi.Gerek assa gerek vuralar beni beni beni
Oh moi, moi, moiOy beni beni beni
Ami, moi, moi, moiDost beni beni beni
Vie, moi, moi, moiCan beni beni beni
Ô Pir Sultan Abdal, je ne pleure pas au ciel,Pir Sultan Abdal'ım can göğe ağmaz,
Si le Tout-Puissant ne le veut pas, la pluie ne tombe pas.Haktan emrolmazsa irahmet yağmaz.
Ces pierres de mes mains ne me touchent jamais,Şu ellerin taşı hiç bana değmez,
Il faut qu'une seule rose de mon ami me blesse, moi, moi, moi.İlle dostun bir tek gülü yareler beni beni beni
Oh moi, moi, moiOy beni beni beni
Ami, moi, moi, moiDost beni beni beni
Vie, moi, moi, moi.Can beni beni beni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hasret Gültekin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: