Traducción generada automáticamente
The River
Hastatus
El Río
The River
Michelle me dio un regalo para el dolor, pero ella no sabe cómo cambiaMichelle gave me a gift for the pain, but she doesn't know how it turns
Llegó como el viento sin ruido, para cubrir mis ojos y mi vozCame like wind without noise, to cover my eyes and my voice
¿Así que esta noche?So tonight?
¿Así que esta noche?So tonight?
Dame la fuerza de la piedra, porque solo hay un camino por recorrerGive me the strength of the stone, cause there's only one way to go
Háblame de monos y lluvia, lentamente me vuelve locoTalk to me about monkeys and rain, slowly it turns me insane
Miente a ti mismo por un rato, intentando una sonrisa, oscuro por dentroLie to yourself for a while, trying a smile, dark inside
Subiendo largas escaleras pero ¿por qué, nunca lo intentasteClimbing long stairs but why, you never tried
Hacerlo bien en el sueloTo do it well on the ground
¿En el suelo?On the ground?
Déjate llevar, con la inundación, por el ríoLet yourself go, with the flood, down the river
No debería llorar, ni preguntar por qué, este río te lleva abajoI should not cry, or ask why, this river takes you down
Bajo la luna no tienes que esperarUnder the moon you don't have to wait
Porque ella nunca volveráCause she will never go back
Todo en este mundo sigue siendo igual porque a nadie parece importarleAll in this world still being the same cause none seems to care
Todo en este mundo necesita una razón para ser lógicoAll in this world needs a reason why to be logical
Para ser maravilloso para tu menteTo be wonderful to your mind
todo lo que ya hemos escuchado nos enseña cómo olvidarall we have already heard teach us how to forget
No tendría que esperar más?I wouldn't have to wait no more
esperar máswait no more
Y ahora que me he ido, estarás bien, estaré bienAnd now that I'm gone, you'll be fine, I'll be fine
Ahogándome en la tierra, mientras bebo este vinoDrowning on the earth, while I drink this wine
¿Estarás allí, cuando pase este tiempo?So would you be there, when this time passes away!!
Déjate llevar, con la inundación, por el ríoLet yourself go, with the flood, down the river
No debería llorar, ni preguntar por qué, este río te lleva abajoI should not cry, or ask why, this river takes you down
Deja que esta vela se derrita, como mi alma, por otroLet this candle melt, like my soul, for another
No debería llorar porque sé por qué, este río te lleva abajoI should not cry because I know why, this river takes you down
¿No entendiste en absoluto?You didn't understand at all?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hastatus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: