Traducción generada automáticamente

The Quiet, Deadly Ticking
Haste The Day
El silencioso y mortal tic-tac
The Quiet, Deadly Ticking
Dime, ¿es esto lo que querías?Tell me, is this what you wanted?
¿Cómo se suponía que yo sabría exactamente quién eras?How was I supposed to know exactly what you were?
Y ¿cómo debo actuar cuando ni siquiera conozco mi valía?And how am I to act when I don't even know my worth?
Los minutos se convierten en horas y las horas se convierten en díasThe minutes turn to hours and the hours turn to days
Así que dime, ¿es esto lo que querías?So, tell me, is this what you wanted?
Colgado allí suspendido como si alguien tirara de tus cuerdasHanging there suspended as someone pulled your strings
Esa noche que desperté ni siquiera conocía tu nombreThat night that I awoke I never even knew your name
Las semanas se convirtieron en meses y los meses se convirtieron en añosThe weeks turned into months and the months turned into years
Entonces, dime, ¿es esto lo que querías de mí?So, tell me, is this what you wanted from me?
¿O soy algo más?Or am I something else?
¿Es esto lo que querías de mí?Is this what you wanted from me?
¿O soy algo más?Or am I something else?
¿Quién tira de tus cuerdas?Who pulls on your strings?
Somos la arena desgastada por la piedraWe are the sand worn down from stone
Y aunque estemos dispersosAnd although we're scattered
Nuestras voces cantan tu canción de muerteOur voices sing your death song
Somos el peso de la tristeza del mundoWe are the weight of the world's sorrow
Y presenciarás la fuerza de nuestras almasAnd you will witness the strength of our souls
Y nuestras voces hablan de la muerteAnd our voices speak of death
Todavía colgado allí suspendido como si alguien tirara de tus cuerdasStill hanging there suspended as someone pulls your strings
Esa noche que desperté ni siquiera conocía tu nombreThat night that I awoke I never even knew your name
Las semanas se convierten en meses y los meses se convirtieron en añosThe weeks turn into months and the months turned into years
¿Es esto lo que querías de mí?Is this what you wanted from me?
¿Es esto lo que querías de mí?Is this what you wanted from me?
Juramos que pronto conocerás tu finWe swear that you will soon meet your end
Somos la arena desgastada por la piedraWe are the sand worn down from stone
Y aunque estemos dispersosAnd although we're scattered
Nuestras voces cantan tu canción de muerteOur voices sing your death song
Somos el peso de la tristeza del mundoWe are the weight of the world's sorrow
Y presenciarás la fuerza de nuestras almasAnd you will witness the strength of our souls
Y nuestras voces hablan de la muerteAnd our voices speak of death
Así que dime, ¿es esto lo que querías?So tell me is this what you wanted?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haste The Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: