Transliteración y traducción automáticas

透明だった世界 (toumeidatta sekai)
Hata Motohiro
De Transparante Wereld
透明だった世界 (toumeidatta sekai)
Die dag, wat was het ook alweer dat ik echt verloor?
あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
ano hi honto ni ushinatta mono tte nandatta kke
Ik ben het allang vergeten.
とうに忘れてしまったよ
tou ni wasurete shimatta yo
In de schemering, wij twee, langzaam verdwijnend,
夕暮れで 二人 少しずつ見えなくなっていって
yuugure de futari sukoshi zutsu mienakunatte itte
En toch konden we niet terug.
それなのに 僕ら 帰れずにいた
sore na noni bokura kaerezuni ita
Ergens een kwetsbaar hart dat bijna breekt,
どこかに 壊れそうな脆い心
doko ka ni kowaresou na moroi kokoro
Verbergend achter sterke woorden,
強がる言葉で覆って隠してる
tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
Verbergend achter sterke woorden.
覆って隠してる
ootte kakushiteru
Vaarwel, ook al kunnen we elkaar niet meer zien,
サヨナラ 会えなくなったって
sayonara aenakunatta tte
We hebben nog een vervolg,
僕らは続きがあるから
bokura wa tsuzuki ga aru kara
Zelfs in een wereld zonder jou blijf ik rennen,
君のいない世界だって走るよ
kimi no inai sekai datte hashiru yo
Over de pijn van ooit heen,
いつかの痛みも越えて
itsuka no itami mo koete
Heen.
越えて
koete
Gebroken glas, de geur van gras, een zomerse wond,
割れたガラスのかけら 草むらの匂い 夏の傷口
wareta garasu no kakera kusamura no nioi natsu no kizu guchi
Hé, waar ben jij nu?
ねぇ 君は今 どこにいるの
nee kimi wa ima doko ni iru no
Zelfs het heldere water is op een dag troebel geworden,
澄み切った水も いつしか鈍く濁ってしまって
sumikitta mizu mo itsushika niboku nigitte shimatte
En toen ik het besefte, was ik ook volwassen geworden.
気づいたら 僕も 大人になってた
kizuitara boku mo otona ni natte ta
Wiegend, het wateroppervlak, licht weerkaatsend,
ゆらゆら 水面 乱反射していた
yurayura minamo ran hansha shite ita
Het licht straalt nog steeds helder,
光は今でも輝き渡ってる
hikari wa ima demo kagayaki watatteru
Het straalt nog steeds helder.
輝き渡ってる
kagayaki watatteru
Vaarwel, die dag, zwaaiend met mijn hand,
サヨナラ あの日 手を振って
sayonara ano hi te wo futte
Sindsdien ben jij ook veranderd, nietwaar?
あれから君も変わったんだろう
are kara kimi mo kawattan darou
Toch ga ik verder met leven,
それでも生きていくんだって
soredemo ikite ikundatte
Over de nachten heen waarin ik zoveel wil huilen.
いくつも泣きたい夜を越えて
ikutsu mo nakitai yoru wo koete
Die dag, wat was het ook alweer dat ik echt verloor?
あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
ano hi honto ni ushinatta mono tte nandatta kke
Vaarwel, ook al kunnen we elkaar niet meer zien,
サヨナラ 会えなくなったって
sayonara aenakunatta tte
We hebben nog een vervolg,
僕らは続きがあるから
bokura wa tsuzuki ga aru kara
Ik ren in de wereld die ik creëer,
僕が創る世界なんで走るよ
boku ga tsukuru sekai nande hashiru yo
Zelfs over de toekomst die ik ooit zag heen.
いつか見た未来も越えて
itsuka mita mirai mo koete
Heen!
越えて!
koete




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hata Motohiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: