Transliteración y traducción generadas automáticamente

70oku No Piece
Hata Motohiro
Las Piezas de 7 Mil Millones
70oku No Piece
Del otro lado de la barrera, un paisaje interrumpido
遮断機の向こう側 途切れる景色に
shadanki no mukougawa togireru keshiki ni
esta mañana las noticias me cruzaron de repente
今朝のニュースが ふと よぎった
kesa no nyuusu ga futo yogitta
si empiezo a caminar, desaparece la tragedia ajena
歩き出せば 消える 他人事の悲劇
arukidaseba kieru tanin goto no higeki
sin querer, tomé tu mano otra vez
なんとなく 君と また 手をつないだ
nantonaku kimi to mata te wo tsunaida
Hay oscuridad donde la canción de amor no llega
愛の歌が届かない 暗い闇もあるの
ai no uta ga todokanai kurai yami mo aru no
El rompecabezas del mundo que dibujan 7 mil millones de piezas
七十億のピースが描き出す 世界のパズル
nanajuu oku no piisu ga egakidasu sekai no pazuru
el significado de estar al lado de alguien
誰かと隣り合えた意味
dareka to tonariaeta imi
aunque no podamos ser uno, siendo tan diferentes
かたちの違う僕らは ひとつに今 なれなくても
katachi no chigau bokura wa hitotsu ni ima narenakute mo
pero podemos acurrucarnos para no separarnos
でも 互いが 離れないよう 寄り添えるんだ
demo tagai ga hanarenai you yorisoueru nda
Apenas puedo manejar un radio de 5 metros
半径5メートルも ままならないまま
hankei go meetoru mo mama naranai mama
los días siguen, a punto de caer
日々は続いてる あやうく
hibi wa tsuzuiteru ayauku
como en esa película, si la felicidad pequeña
あの映画みたいに 小さな幸せが
ano eiga mitai ni chiisana shiawase ga
se expandiera, ¿será que es solo un ideal?
拡がればなんて やっぱ 綺麗事かな
hiroga reba nante yappari kirei goto kana
Quería atrapar tu perfil, así que apunté con la cámara
その横顔 閉じ込めたくて カメラを向けた
sono yokogao tojikometakute kamera wo muketa
Tu señal de paz inocente siempre ilumina mi camino
無邪気な君のピースサイン いつも僕を照らす光
mujakina kimi no piisu sain itsumo boku wo terasu hikari
el significado de vivir aquí mañana
明日もここで生きてく意味
ashita mo koko de ikiteku imi
aunque nos lastimemos al acercarnos, siendo tan diferentes
かたちの違う僕らは 近づくほど 傷つくけど
katachi no chigau bokura wa chikazuku hodo kizutsuku kedo
pero podemos darnos cuenta de la calidez del otro
でも 互いの 温もりにも 気づけるんだ
demo tagai no nukumori ni mo kidzukeru nda
El rompecabezas del mundo que dibujan 7 mil millones de piezas
七十億のピースが描き出す 世界のパズル
nanajuu oku no piisu ga egakidasu sekai no pazuru
el significado de estar al lado de alguien
誰かと隣り合えた意味
dareka to tonariaeta imi
aunque no podamos ser uno, siendo tan diferentes
かたちの違う僕らは ひとつに今 なれなくても
katachi no chigau bokura wa hitotsu ni ima narenakute mo
pero podemos acurrucarnos para no separarnos
でも 互いが 離れないよう 寄り添えるんだ
demo tagai ga hanarenai you yorisoueru nda
podemos acurrucarnos.
寄り添えるんだ
yorisoueru nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hata Motohiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: