Transliteración y traducción generadas automáticamente

Naki Warai no Episode
Hata Motohiro
Episodio de risas y llantos
Naki Warai no Episode
Con el sol dibujado en crayón naranja
オレンジのクレヨンでかいた太陽だけじゃ
orenji no kureyon de kaita taiyō dakeja
Sentía que algo faltaba
まだ何か足りない気がした
mada nani ka tarinai ki ga shita
El azul se tiñó de lágrimas y se expandió
涙色したブルーこぼれて広がって
namida-iro shita burū koborete hirogatte
Mira, el cielo como siempre
ほらいつもどおりの空
hora itsumodōri no sora
Esto no es un sueño (se siente como uno)
これは夢じゃない(夢みたい
kore wa yumejanai (yume mitai)
Duele cuando te lastimas (no es mentira)
傷つけば痛い(嘘じゃない
kizutsukeba itai (uso janai)
Quiero amar en cualquier día
どんな今日も愛したいのにな
don'na kyō mo aishitainoni na
No quiero renunciar a mi sonrisa
笑顔を諦めたくないよ
egao o akirametakunai yo
Si caigo, no me quedaré en el suelo
転んでもただでは起きない
korondemo tadade wa okinai
Así es como me hago más fuerte
そう強くなれる
sō tsuyoku nareru
Si las costras desaparecen
かさぶたが消えたなら
kasabuta ga kietanara
Espero que me escuches
聞いてくれるといいな
kiite kureruto ī na
El episodio de risas y llantos
泣き笑いのエピソードを
nakiwarai no episōdo o
Dicen que con el tiempo se olvidará
時が経てばきっと忘れられるよなんて
toki ga tateba kitto wasure rareru yo nante
Aún no puedo creerlo del todo
まだとても信じきれないけど
mada totemo shinji kirenaikedo
No puedo esperar a que se sequen mis lágrimas
涙が乾くまで待ってられない
namida ga kawaku made matte rarenai
Porque pronto llegará una nueva mañana
だってほらすぐ新しい朝
datte hora sugu atarashī asa
Quiero estar absorto en el momento (se siente como un sueño)
無我夢中でいたい(夢みたい
mugamuchū de itai (yumemitai)
Aún no ha terminado (no acabará)
まだ終わりじゃない(終わらない
mada owari janai (owaranai)
Puedo pintar cualquier mañana
どんな明日も描けるんだよな
don'na ashita mo egakeru nda yo na
Aunque quiera ver sonrisas
笑顔に会いたくなるけれど
egao ni aitaku narukeredo
Por ahora, las quejas son efímeras
今はでも弱音は儚い
ima wa demo yowane wa hakanai
Así que sigo fingiendo
そう強がってる
sō tsuyogatteru
Cuando mi estómago gruñe
お腹の音が鳴ったら
onakanooto ga nattara
Es una señal de que todo está bien
大丈夫のサインだ
daijōbu no sainda
Vamos a vivir los días de risas y llantos
泣き笑いの日々を行こう
nakiwarai no hibi o yukō
No quiero renunciar a mi sonrisa
笑顔を諦めたくないよ
egao o akirametakunai yo
Si caigo, no me quedaré en el suelo
転んでもただでは起きない
korondemo tadade wa okinai
Así es como me hago más fuerte
そう強くなれる
sō tsuyoku nareru
Si las costras desaparecen
かさぶたが消えたなら
kasabuta ga kietanara
Espero que me escuches
聞いてくれるといいな
kiite kureruto ī na
El episodio de risas y llantos
泣き笑いのエピソードを
nakiwarai no episōdo o
El episodio de risas y llantos
泣き笑いのエピソードを
nakiwarai no episōdo o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hata Motohiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: