Traducción generada automáticamente

Toumei Datta Sekai (full Version)
Hata Motohiro
Toumei Datta Sekai (full Version)
Oh oh oh oh... Oh oh oh ouh ouh oooh
Oh oh oh oh... Oh oh oh ouh ouh oooh
Ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke?
Tou ni wasurete shimatta yo
Yuugure de futari sukoshi zutsu mienaku natte itte
Sore na no ni bokura kaerazu ni ita
Doko ka ni kowaresou na moroi kokoro
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
ootte kakushiteru
Sayonara aenaku nattatte
bokura wa tsuzuki ga aru kara
kimi no inai sekai datte hashiru yo
itsu ka no itami mo koete
koete
Wareta garasu no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
nee kimi wa ima doko ni iru no
sumi kitta mizu mo itsu shika nikuku mo nigotte shimatte
kidzuitara boku mo otona ni natteta
yura yura minamo ga hansha shite ita
hikari wa ima demo kagayaki hanatteru
kagayaki hanatteru
sayonara ano hi te wo futte
are kara kimi mo kawattan darou
sore demo ikite yukun datte
ikutsu mo nakitai yoru wo koete
ano hi honto ni ushinatta mono tte nan datta kke?
sayonara aenaku nattatte bokura wa tsuzuki ga aru kara
boku ga tsukuru sekai nande hashiru yo
itsu ka mita mirai mo koete
koete
It Was Transparent World (Full Version)
Oh oh oh oh... Oh oh oh ouh ouh oooh
Oh oh oh oh... Oh oh oh ouh ouh oooh
What did we really lose that day?
I completely forgot
At dusk, we gradually became unable to see each other
Even so, we didn't go back
Somewhere, a fragile heart that seems about to break
Is hiding behind strong words
Hiding behind
Even if we can't meet again
We have a continuation
Even in a world without you, I'll run
Someday, I'll overcome any pain
Overcome
Fragments of broken glass, the smell of grass, a summer wound
Hey, where are you now?
Even the clear water, before I knew it, became murky
I realized I had also grown up
The swaying water surface was reflecting
Light is still shining even now
Shining
Goodbye, waving hands that day
Since then, you must have changed too
Even so, we'll keep living
Overcoming countless nights of wanting to cry
What did we really lose that day?
Even if we can't meet again
We have a continuation
Why do I run in the world I create?
Someday, I'll surpass even the future I saw
Surpass



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hata Motohiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: