Traducción generada automáticamente

Sure
Hatchie
Sûr
Sure
Pourquoi t'as fait ça ?Why did you do it?
Tu pouvais pas juste rire et t'en aller ?You couldn't just laugh and walk away?
Ouais, comment t'as pu faire ça ?Yeah, how could you do it?
Y a-t-il du pouvoir dans ce que je dis ?Is there any power in what I say?
Comment je peux réparer ça ?How can I fix this?
J'aurais jamais deviné que tu resterais mêmeI couldn't have guessed you'd even stay
Comment j'ai pu rater ça ?How could I miss this?
Tu dis que tu veux que ce soit finiYou say you want it to be over
Mais est-ce que c'est vraiment fini ?But is it ever really over?
Et si c'est jamais vraiment finiAnd if it's never really over
Tu dis que tu veux que ce soit finiYou say you want it to be over
Mais est-ce que c'est vraiment fini ?But is it ever really over?
J'essaie, mais je peux pas m'en défaireI've been trying, but I can't get it out
Et je peux pas m'en empêcherAnd I can't help
Ouais, je suis pas sûr de çaYeah, I'm not sure about it
Mais je suis sûr que tu peux me faire changer d'avisBut I'm sure you can change my mind
(Tu veux partir sans moi ?)(Do you wanna go without me?)
Ouais, je suis pas sûr de çaYeah, I'm not sure about it
Mais je suis sûr que tu peux me faire changer d'avisBut I'm sure you can change my mind
(Tu te soucies même de moi ?)(Do you even care about me?)
Comment t'as pu faire ça ?How could you do it?
Sans autre pensée et sans délaiWith no other thought and no delay
Pourquoi t'as fait ça ?Why did you do it?
Y a-t-il de la vérité dans ce que tu dis ?Is there any truth to what you say?
On en a vraiment fini ?Are we really through it?
J'ai toujours pensé que les choses resteraient les mêmesI always thought things would stay the same
Je vais m'accrocher à ce sentimentI'll hang on to this feeling
Parce que je sais jamais quand tu pourrais changer'Cause I never know when you might change
Tu dis que tu veux que ce soit finiYou say you want it to be over is
Mais est-ce que c'est vraiment fini ?But is it really ever over?
Tu dis que tu veux que ce soit finiYou say you want it to be over
Et si c'est jamais vraiment finiAnd if it's never really over
J'essaie, mais je peux pas m'en défaireI've been trying, but I can't get it out
Et je peux pas m'en empêcherAnd I can't help
Ouais, je suis pas sûr de çaYeah, I'm not sure about it
Mais je suis sûr que tu peux me faire changer d'avisBut I'm sure you can change my mind
(Tu veux partir sans moi ?)(Do you wanna go without me?)
Ouais, je suis pas sûr de çaYeah, I'm not sure about it
Mais je suis sûr que tu peux me faire changer d'avisBut I'm sure you can change my mind
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
Ouais, je suis pas sûr de çaYeah, I'm not sure about it
Mais je suis sûr que tu peux me faire changer d'avisBut I'm sure you can change my mind
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)
Ouais, je suis pas sûr de çaYeah, I'm not sure about it
Mais je suis sûr que tu peux me faire changer d'avisBut I'm sure you can change my mind
(Tu penses même à moi ?)(Do you even think about me?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatchie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: