Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 115

Psychologue

Hatim Ammor

Letra

Psicólogo

Psychologue

No me preguntes | No me cuestiones sobre la gente
" لا تسألني | لا تسولني على حال الناس
" la tas'alni | la tasulni 'ala hal al-nas

Ya no puedo seguir hablando entre nosotros, que Dios nos proteja
عيتي متوصل الكلام بينا، الله يحد الباس
'ayti mutawassil al-kalam bayna, Allah yahd al-bas

¿Qué me importa a mí y a ellos? / Mi situación y la de ellos
يا مالي و مالهم / حالي و حالهم
ya mali wa malhum / hali wa halhum

La verdad, no pueden entrar en mi cabeza
يا والله ميقدو يدخلو ليا لهاد الراس
ya wallah mayqidu yidkhulu liya lahad al-ras

He intentado, cada noche algo pasa
عيت نجرب، كل ليلة شي خطرات
'ayit najrib, kul layla shi khatarat

Bebo mis tragos en el bar
نشرب انايا كيسان فالبار
nashrab anaya kisan fal-bar

Y termino con un poco de nitrato
و نسالي بشي نترات
wa nasali bishi nitrat

Dicen, ¿qué le pasa? / Su historia es una historia
يا قالو مالو / حكايتو حكاية
ya qalu malhu / hikaytu hikaya

Voy dando vueltas entre la gente, ay, ay, ay
كندور بين فام الناس، اودي وااااه
kandur bayn fam al-nas, awdi waaaah

Ya está en mi cabeza
تا داخ الراس
ta dakh al-ras

Y de nuevo empieza a quejarse de mi carga
و عاد بدا يشكي همي
wa 'ad bada yeshki hammi

Recuerdo ayer, ya sea mi hermano o mi enemigo
نتفكر البارح، تا خوي ولا ضدي
natfakar al-barah, ta khuy wala diddi

¡Ay, qué dolor! ¡Ay!
يا كب اخالي كب
ya kab akhali kab

Ese vacío, sigue contando
ها الخاوي زيد حسب
ha al-khawi zid hasab

Este corazón está herido
را ضمرو هاد القلب
ra damru had al-qalb

Que aún me queda
لي باقي هوا عندي
li baqi hawa 'andi

Mamá, sentí que encontré mi ritmo
يما حسيت تا لقيت راسي كنشطح
yuma hasit ta laqit rasi kanashtah

En medio de la gente, feliz, mi voz resuena
داخل وسط الناس فرحان بصوتي كنبرح
dakhil wasat al-nas farhan bisawti kanbarah

Dicen que estoy perdido, solo por su culpa
قالو مسالي، غي بوهالي
qalu masali, ghy buhaly

Ay, me duele ver a la gente, todos están caídos
يا ضرت نشوف بنادم، يا كلشي مطحطح
ya dart nashuf binadam, ya kulshi matahtah

Me volví psicólogo, en la mesa me desahogo
وليت psychologe، فطابلة كنداوي
walit psychologe, fi tabla kanadawi

Escuché historias que terminaron ocultas en el vacío
سمعت حكايات سالات مضمرة فالخاوي
sma't hikayat salat mudhamira fil-khawi

Y olvidé mis problemas / son sus mejores aliados
وا نسيت همومي / احسن اعوانهم
wa nsit humumi / ahsan a'wanhum

¿Cuánto tiempo más vas a esconder, hermano, ay?
شحال قدك ما تخبي، يا خوي واه
shhal qaddak ma takhbi, ya khuy wah

Ya está en mi cabeza
تا داخ الراس
ta dakh al-ras

Y de nuevo empieza a quejarse de mi carga
و عاد بدا يشكي همي
wa 'ad bada yeshki hammi

Recuerdo ayer, ya sea mi hermano o mi enemigo
نتفكر البارح، تا خوي ولا ضدي
natfakar al-barah, ta khuy wala diddi

¡Ay, qué dolor! ¡Ay!
يا كب اخالي كب
ya kab akhali kab

Ese vacío, sigue contando
ها الخاوي زيد حسب
ha al-khawi zid hasab

Este corazón está herido
را ضمرو هاد القلب
ra damru had al-qalb

Que aún me queda
لي باقي هوا عندي "
li baqi hawa 'andi\"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatim Ammor y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección